about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

hetzen

  1. vt

    1. травить (зверя)

    2. (auf A) натравливать (на кого-л – собаку)

  2. vi

    1. спешить, торопиться, суетиться (делая что-л, выполняя какую-л работу)

    2. (s) бежать, спешить

    3. (gegen A) травить, изводить нападками (кого-л)

    4. (zu D) провоцировать (на что-л), подстрекать (к чему-л – к войне и т. п.)

  3. sich hetzen спешить, торопиться, суетиться

Примеры из текстов

Spendius ließ sofort Schweine aus den Meierhöfen holen, bestrich sie mit dem Erdöl, zündete es an und ließ die Tiere auf Utika hetzen.
Тогда Спендий велел взять свиней на фермах, обмазал их нефтью, зажег и пустил по направлению к Утике.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wir haben hier in der Stadt keinen hervorragenden Anwalt, keinen eminenten Kopf mit überlegenem und überzeugendem Rednertalent, der mit allen Hunden gehetzt und in den bedenklichsten Sachen versiert wäre.
У нас в городе нет ни одного выдающегося, по-настоящему умного адвоката, достаточно талантливого, красноречивого и опытного, чтобы распутать такое сомнительное дело.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Sie setzten über Hecken und Gräben weg und hetzten die Flüchtlinge, wie Jagdhunde die Hasen.
Перескакивая через рвы и кусты, они гнались за беглецами, как борзые, травящие зайцев.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Du hast das Pferd bestimmt halbtot gehetzt
– Ты, должно быть, загнала лошадь до полусмерти!
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich wollte zwar nicht unvorsichtig werden; aber seit ich Helen gesehen hatte, wollte ich nicht mehr ohne Not ein gehetztes Tier sein.
Я не потерял осторожности, но с тех пор, как я увидел Елену, мне не хотелось больше без нужды изображать затравленного зверя.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
In ein, zwei Stunden würden die Sorge und die Hetze wieder losgehen.
Через час-два снова начнутся страхи и преследование.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Gehetzt von fünfhundert nichtswürdigen und alltäglichen Bagatellen, die in Ordnung zu halten und zu erledigen sein Kopf sich plagte, war er zu willensschwach, um eine vernünftige und ergiebige Einteilung seiner Zeit zu erreichen.
Затравленный сотнями ничтожных будничных мелочей, силясь все их удержать в памяти, все сделать по порядку, он был слишком слабоволен, чтобы разумно и осмысленно распределять свое время.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Das äußert sich z. B. in der Verherrlichung der "amerikanischen Lebensweise", der Verteidigung des Monopolismus und der Hetze gegen die Sowjetunion.
Это выражается, например, в прославлении «американского образа жизни», защите монополизма и клевете на Советский Союз.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Er reagierte prompt auf die jeweiligen politischen Erfordernisse und bewies so seine große Fähigkeit auf dem Gebiet der Massenverdummung und der direkten Hetze.
Он немедленно реагировал на важные политические события и проявил незаурядные способности по части одурачивания масс и организации открытой травли всего прогрессивного.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Ihre Haupttätigkeit besteht in antikommunistischer Hetze gegen die DDR und das sozialistische Lager.
Его основная деятельность состоит в антикоммунистической травле ГДР и всех социалистических стран.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Ein Interview Papst Leos XIII. genügte, um die Judenhetze in allen katholischen Ländern sofort abklingen zu lassen.
Достаточно было интервью палы Льва XIII, чтобы тотчас же прекратить травлю евреев во всех католических странах.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin

Добавить в мой словарь

hetzen1/7
Глаголтравить

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

zu Tode hetzen
затравить
hetzen - auf, gegen
натравить
hetzen - auf, gegen
натравливать
aufeinander hetzen
стравить
aufeinander hetzen
стравливать
staatsfeindliche Hetze
агитация, направленная против основ государственного строя
staatsfeindliche Hetze
антигосударственная агитация
abhetzen
загонять
abhetzen
замаяться
abhetzen
набегаться
anhetzen
натравливать
anhetzen
подгонять
aufhetzen
натравливать
aufhetzen
подстрекать
dareinhetzen
гнаться

Формы слова

hetzen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hetzewir hetzen
du hetztihr hetzt
er/sie/es hetztsie hetzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hetztewir hetzten
du hetztestihr hetztet
er/sie/es hetztesie hetzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehetztwir haben gehetzt
du hast gehetztihr habt gehetzt
er/sie/es hat gehetztsie haben gehetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehetztwir hatten gehetzt
du hattest gehetztihr hattet gehetzt
er/sie/es hatte gehetztsie hatten gehetzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hetzenwir werden hetzen
du wirst hetzenihr werdet hetzen
er/sie/es wird hetzensie werden hetzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du wirst gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es wird gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hetzewir hetzen
du hetzestihr hetzet
er/sie/es hetzesie hetzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehetztwir haben gehetzt
du habest gehetztihr habet gehetzt
er/sie/es habe gehetztsie haben gehetzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hetzenwir werden hetzen
du werdest hetzenihr werdet hetzen
er/sie/es werde hetzensie werden hetzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du werdest gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es werde gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hetztewir hetzten
du hetztestihr hetztet
er/sie/es hetztesie hetzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hetzenwir würden hetzen
du würdest hetzenihr würdet hetzen
er/sie/es würde hetzensie würden hetzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehetztwir hätten gehetzt
du hättest gehetztihr hättet gehetzt
er/sie/es hätte gehetztsie hätten gehetzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehetztwir würden gehetzt
du würdest gehetztihr würdet gehetzt
er/sie/es würde gehetztsie würden gehetzt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du wirst gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es wird gehetztsie werden gehetzt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehetztwir wurden gehetzt
du wurdest gehetztihr wurdet gehetzt
er/sie/es wurde gehetztsie wurden gehetzt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehetztwir sind gehetzt
du bist gehetztihr seid gehetzt
er/sie/es ist gehetztsie sind gehetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehetztwir waren gehetzt
du warst gehetztihr wart gehetzt
er/sie/es war gehetztsie waren gehetzt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du wirst gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es wird gehetztsie werden gehetzt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du wirst gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es wird gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du werdest gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es werde gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehetztwir seien gehetzt
du seist gehetztihr seiet gehetzt
er/sie/es sei gehetztsie seien gehetzt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du werdest gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es werde gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du werdest gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es werde gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehetztwir würden gehetzt
du würdest gehetztihr würdet gehetzt
er/sie/es würde gehetztsie würden gehetzt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehetztwir wären gehetzt
du wärst gehetztihr wärt gehetzt
er/sie/es wäre gehetztsie wären gehetzt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehetztwir würden gehetzt
du würdest gehetztihr würdet gehetzt
er/sie/es würde gehetztsie würden gehetzt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehetztwir würden gehetzt
du würdest gehetztihr würdet gehetzt
er/sie/es würde gehetztsie würden gehetzt
Imperativhetz, hetze
Partizip I (Präsens)hetzend
Partizip II (Perfekt)gehetzt

hetzen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hetzewir hetzen
du hetztihr hetzt
er/sie/es hetztsie hetzen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hetztewir hetzten
du hetztestihr hetztet
er/sie/es hetztesie hetzten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehetztwir haben gehetzt
du hast gehetztihr habt gehetzt
er/sie/es hat gehetztsie haben gehetzt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehetztwir hatten gehetzt
du hattest gehetztihr hattet gehetzt
er/sie/es hatte gehetztsie hatten gehetzt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hetzenwir werden hetzen
du wirst hetzenihr werdet hetzen
er/sie/es wird hetzensie werden hetzen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du wirst gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es wird gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hetzewir hetzen
du hetzestihr hetzet
er/sie/es hetzesie hetzen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehetztwir haben gehetzt
du habest gehetztihr habet gehetzt
er/sie/es habe gehetztsie haben gehetzt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hetzenwir werden hetzen
du werdest hetzenihr werdet hetzen
er/sie/es werde hetzensie werden hetzen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehetztwir werden gehetzt
du werdest gehetztihr werdet gehetzt
er/sie/es werde gehetztsie werden gehetzt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hetztewir hetzten
du hetztestihr hetztet
er/sie/es hetztesie hetzten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hetzenwir würden hetzen
du würdest hetzenihr würdet hetzen
er/sie/es würde hetzensie würden hetzen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehetztwir hätten gehetzt
du hättest gehetztihr hättet gehetzt
er/sie/es hätte gehetztsie hätten gehetzt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehetztwir würden gehetzt
du würdest gehetztihr würdet gehetzt
er/sie/es würde gehetztsie würden gehetzt
Imperativhetz, hetze
Partizip I (Präsens)hetzend
Partizip II (Perfekt)gehetzt