без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
gleichmäßig
a симметричный; соразмерный; равномерный
Chemistry (De-Ru)
gleichmäßig
равномерный, гомогенный
равномерный, гладкий (о ходе реакции)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Sie war von gleichmäßig herzlicher Freundlichkeit gegen Herrn Permaneder, was so unbedingt von ihrer Tochter nicht gesagt werden konnte.Она относилась к г-ну Перманедеру с ровным и сердечным дружелюбием, чего отнюдь нельзя было сказать о ее дочери.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Alle Elefanten waren gleichzeitig vom Ende der Hochebene aufgebrochen und rückten von allen Seiten gleichmäßig heran.Выступив все вместе с дальнего края долины, они двигались с двух сторон параллельными рядами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Brigittes Atem war gleichmäßig geworden.Дыхание Бригиты стало ровным.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Es blitzte in Tasias Augen. "Als der Rationierungsbefehl kam, waren die Ressourcen nicht gleichmäßig auf die besiedelten Welten verteilt.– Но не все находятся в одинаковых условиях, – глаза девушки вспыхнули. – Не все вынуждены сохранять жизнь любой ценой.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Diese Arbeiter, die sich stückweis verkaufen müssen, sind eine Ware wie jeder andere Handelsartikel und daher gleichmäßig allen Wechselfällen der Konkurrenz, allen Schwankungen des Marktes ausgesetzt.Эти рабочие, вынужденные продавать себя поштучно, представляют собой такой же товар, как и всякий другой предмет торговли, а потому в равной мере подвержены всем случайностям конкуренции, всем колебаниям рынка.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Das Zittern war vorbei, das Herz schlug rasch, aber gleichmäßig.Дрожь прошла, сердце билось быстро, но размеренно.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Augenblicklich hörte die Zeit auf mit ihren albernen Kapriolen, die Uhr tickte ruhig und gleichmäßig.Время сразу же прекратило свои дурацкие фокусы, часы затикали размеренно и спокойно.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Sein Benehmen war gleichmäßig und von verständiger Munterkeit; Christian dagegen erschien launenhaft, neigte einerseits zu einer albernen Komik und konnte andererseits die gesamte Familie auf die sonderbarste Weise erschrecken...У Томаса был характер ровный, ум живой и сметливый. Христиан, напротив, отличался неуравновешенностью, был порой нелепо дурашлив и мог вдруг невероятнейшим образом напугать всю семью...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Drogo hörte ihn in langsamen und gleichmäßigen Intervallen zurückkommen, »A . a .«.И опять через равные промежутки времени раздавалось: «Слу… лу… лу…»Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die Uferfelsen und die Decke schimmerten in einem schwachen, gleichmäßigen, unverkennbar goldigrosigen Licht.Береговые скалы, нависший свод пещеры - все это смутно рисовалось в каком-то слабом, но явственно золотисто-розовом свете.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Er preßte die Hand auf den Mund, um ein Jauchzen zu ersticken, und halb bewußtlos in seinem Glücksrausch, überließ er die Zügel seinem Dromedar, das mit geräumigen gleichmäßigen Schritten vorwärts ging.Он прижимал руку ко рту, чтобы остановить рыдания, и, замирая от упоения, отпускал недоуздок своего дромадера, который шел большими ровными шагами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
gleichmäßig beansprucht
равномерно нагруженный
gleichmäßig verteilte Belastung
равномерно распределенная нагрузка
gleichmäßige Belastung
равномерная нагрузка
gleichmäßige Bestrahlung
равномерное облучение
gleichmäßige Zusammensetzung
однородный состав
gleichmäßiger Arbeitsablauf
ритмичность трудового процесса
gleichmäßiger Fertigungsablauf
ритмичное производство
gleichmäßiger Fertigungsablauf
ритмичный технологический процесс
gleichmäßiger Puls
равномерный пульс
gleichmäßiger Puls
ритмичный пульс
gleichmäßiges Wachstum
равномерный рост
gleichmäßige Verteilung
равномерное распределение
gleichmäßige Geschwindigkeit
одинаковая скорость
gleichmäßige Belastung
равномерно распределённая нагрузка
gleichmäßige Belastung
распределённая нагрузка
Формы слова
gleichmäßig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gleichmäßiger | gleichmäßige | gleichmäßiger |
Genitiv | gleichmäßigen | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Dativ | gleichmäßigem | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Akkusativ | gleichmäßigen | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gleichmäßige | gleichmäßige | gleichmäßige |
Genitiv | gleichmäßiger | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Dativ | gleichmäßiger | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Akkusativ | gleichmäßige | gleichmäßige | gleichmäßige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gleichmäßiges | gleichmäßige | gleichmäßiges |
Genitiv | gleichmäßigen | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Dativ | gleichmäßigem | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Akkusativ | gleichmäßiges | gleichmäßige | gleichmäßiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gleichmäßige | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Genitiv | gleichmäßiger | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Dativ | gleichmäßigen | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Akkusativ | gleichmäßige | gleichmäßigen | gleichmäßigen |
Komparativ | *gleichmäßiger |
Superlativ | *gleichmäßigst, *gleichmäßigste |