без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Die Schließer kamen aus der Station gerannt und standen da, den Blick in den Himmel gerichtet.Ключники выбежали из Станции и стояли, глядя в небо.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Da ward alles über den Haufen gerannt: Maultiere, Diener, Sänfte, Vorräte, Gepäck.Тогда наемники стали бить и опрокидывать все, что попадалось: мулов, слуг, носилки, провизию, поклажу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Lydia rannte weg, und ich ging rein und stieg die Treppe hoch.Лидия сбежала вниз, а я поднялся по лестнице.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Tessie griff sich ihre Schuhe und den Slip und rannte damit ins Badezimmer.Тесси подхватила туфли и трусики и сбежала в ванную.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Da die Agenten nicht antworteten, rannte er hinaus in die Diele.Когда агенты не отозвались, бросился в прихожую сам.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Der Agent rannte im Sturmschritt zurück zur Kutsche.Филёр сломя голову бросился назад к пролётке.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Aber nein, sie rannte unentwegt herum und kriegte doch nichts zustande.А она все суетится и не поспевает.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Die Wölfe rannten davon.Волки помчались.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Fandorin drehte sich um und rannte wieder in den Garten, ohne auf den Weg zu achten; Zweige peitschten ihm das Gesicht.Развернувшись, Фандорин бросился назад, в сад. Нёсся, не разбирая дороги, по лицу хлестали ветки.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Er rannte ins Nebenzimmer und entdeckte, daß O-Yumi verschwunden war.Бросился в соседнюю комнату и увидел, что О-Юми-сан исчезла.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Cormac erreichte das Boot unmittelbar hinter den anderen und blickte zurück, als Gant gerade durch die Tür sprang, sich abrollte, aufrichtete und auf den Schiffsgolem feuerte, der ihm auf den Fersen folgte. Dann rannte er auf das Landungsboot zu.Кормак догнал остальных и обернулся как раз в тот момент, когда Брежой влетел в проем, перевернулся, встал на ноги и выстрелил в преследовавших его по пятам големов, затем побежал к шлюпке.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»Bleib hier, ich hole den Wagen«, rief Köster und rannte los.– Побудь здесь, я пригоню машину, – бросил Кестер и побежал.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Und doch rafften sie sich wieder auf und rannten gegen die Felsen an.Потом они вскочили и бросились к скалам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich rannte im fiebrigen Halbschlaf noch mal und noch mal vor dem hechelnden Schäferhund und Energie und Ausdauer davon.Я вновь и вновь убегал от грозно пыхтящей за спиной овчарки и ее хозяев, Силы и Терпения.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er rannte fort, bittre Tränen vergoß die tief verletzte Clara: "Ach er hat mich niemals geliebt, denn er versteht mich nicht", schluchzte sie laut.Он убежал; глубоко оскорбленная Клара залилась горькими слезами. «Ах, он никогда, никогда не любил меня, он не понимает меня!» — громко восклицала она, рыдая.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Der SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Добавить в мой словарь
gerannt
part II от rennen
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
rennen - mit - gegen
биться
davon rennen
бежать
über den Haufen rennen
сбивать с ног
Renn-
беговой
Renn-
гоночный
Renn-
скаковой
angerannt kommen
примчаться
abrennen
набегаться
abrennen
обегать
abrennen
сбить
abrennen
столкнуть
abrennen
убежать
abrennen
умчаться
abtrennen
выделять
Abtrennen
отделение
Формы слова
rennen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich renne | wir rennen |
du rennst | ihr rennt |
er/sie/es rennt | sie rennen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rannte | wir rannten |
du ranntest | ihr ranntet |
er/sie/es rannte | sie rannten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gerannt | wir sind gerannt |
du bist gerannt | ihr seid gerannt |
er/sie/es ist gerannt | sie sind gerannt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gerannt | wir waren gerannt |
du warst gerannt | ihr wart gerannt |
er/sie/es war gerannt | sie waren gerannt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rennen | wir werden rennen |
du wirst rennen | ihr werdet rennen |
er/sie/es wird rennen | sie werden rennen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerannt | wir werden gerannt |
du wirst gerannt | ihr werdet gerannt |
er/sie/es wird gerannt | sie werden gerannt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich renne | wir rennen |
du rennest | ihr rennet |
er/sie/es renne | sie rennen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gerannt | wir seien gerannt |
du seist gerannt | ihr seiet gerannt |
er/sie/es sei gerannt | sie seien gerannt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rennen | wir werden rennen |
du werdest rennen | ihr werdet rennen |
er/sie/es werde rennen | sie werden rennen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerannt | wir werden gerannt |
du werdest gerannt | ihr werdet gerannt |
er/sie/es werde gerannt | sie werden gerannt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rennte | wir rennten |
du renntest | ihr renntet |
er/sie/es rennte | sie rennten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rennen | wir würden rennen |
du würdest rennen | ihr würdet rennen |
er/sie/es würde rennen | sie würden rennen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gerannt | wir wären gerannt |
du wärst gerannt | ihr wärt gerannt |
er/sie/es wäre gerannt | sie wären gerannt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerannt | wir würden gerannt |
du würdest gerannt | ihr würdet gerannt |
er/sie/es würde gerannt | sie würden gerannt |
Imperativ | renn, renne |
Partizip I (Präsens) | rennend |
Partizip II (Perfekt) | gerannt |
gerinnen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gerinne | wir gerinnen |
du gerinnst | ihr gerinnt |
er/sie/es gerinnt | sie gerinnen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gerann | wir gerannen |
du gerannest, gerannst | ihr gerannt |
er/sie/es gerann | sie gerannen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin geronnen | wir sind geronnen |
du bist geronnen | ihr seid geronnen |
er/sie/es ist geronnen | sie sind geronnen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war geronnen | wir waren geronnen |
du warst geronnen | ihr wart geronnen |
er/sie/es war geronnen | sie waren geronnen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerinnen | wir werden gerinnen |
du wirst gerinnen | ihr werdet gerinnen |
er/sie/es wird gerinnen | sie werden gerinnen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geronnen | wir werden geronnen |
du wirst geronnen | ihr werdet geronnen |
er/sie/es wird geronnen | sie werden geronnen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gerinne | wir gerinnen |
du gerinnest | ihr gerinnet |
er/sie/es gerinne | sie gerinnen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei geronnen | wir seien geronnen |
du seist geronnen | ihr seiet geronnen |
er/sie/es sei geronnen | sie seien geronnen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerinnen | wir werden gerinnen |
du werdest gerinnen | ihr werdet gerinnen |
er/sie/es werde gerinnen | sie werden gerinnen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geronnen | wir werden geronnen |
du werdest geronnen | ihr werdet geronnen |
er/sie/es werde geronnen | sie werden geronnen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich geranne, gerönne | wir gerannen, gerönnen |
du gerannest, gerönnest | ihr gerannet, gerönnet |
er/sie/es geranne, gerönne | sie gerannen, gerönnen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerinnen | wir würden gerinnen |
du würdest gerinnen | ihr würdet gerinnen |
er/sie/es würde gerinnen | sie würden gerinnen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre geronnen | wir wären geronnen |
du wärst geronnen | ihr wärt geronnen |
er/sie/es wäre geronnen | sie wären geronnen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geronnen | wir würden geronnen |
du würdest geronnen | ihr würdet geronnen |
er/sie/es würde geronnen | sie würden geronnen |
Imperativ | gerinn, gerinne |
Partizip I (Präsens) | gerinnend |
Partizip II (Perfekt) | geronnen |