без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
gehoben
part II от heben (sich)
part adj
высокий (о должности); привилегированный (о положении в обществе)
приподнятый; высокий; торжественный
Примеры из текстов
Unweit von uns entfernt wurde ein recht erwachsener Mann nach oben gehoben. Er war von kleinem Wuchs und konnte deshalb schlecht sehen, was passierte.Вот невдалеке подняли и держат на руках очень даже взрослого мужчину – он маленького роста, и ему было бы плохо видно.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Der Libyer wurde um die Hüften gepackt, hoch gehoben und bis vor die Mauer zu einer Stelle gerissen, wo die Befestigung besonders hoch war.Она схватила его, подняла и увлекла с собой за стену, туда, где насыпь была высокая.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ein Aufwind hätte uns über den Turm gehoben, aber den passte ich nicht ab.Хороший поток восходящего воздуха шел вверх от башни, но нырять в него мне не хотелось.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Doch seine mageren Seiten hoben und senkten sich noch und seine weitgeöffneten Augen starrten aus dem totenbleichen Antlitz in gräßlicher Weise immerfort geradeaus.Но его тощие ребра опускались и вздымались, и глаза, широко раскрытые на бледном лице, упорно глядели нестерпимым взглядом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Seemann setzte die Mütze auf die Spitze seines Stocks und hob sie an die Öffnung..Одноногий моряк надел шапку на дорожную трость, сунул в отверстие...Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Er ließ ihn auf die Erde fallen. Spendius hob ihn rasch auf. Vor seinem Herrn und Meister kam sein ehemaliges Sklaventum wieder zum Vorschein.Он уронил перстень на землю; Спендий тотчас же поднял его; в присутствии своего господина он снова почувствовал себя рабом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bevor Estarra zurückweichen konnte, hob Peter die Hand.Эстарра уже собиралась было уйти, но Петер жестом остановил ее.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er erblickte mich, machte große Augen und hob seine Waffe.Увидев меня, он выпучил глаза и стал поднимать оружие.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Er krabbelte zu ihr herunter und hob sie in seine Arme.— Он спустился к ней и взял ее на руки.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie schaukelte selbstzufrieden herein und hob den seidenen Fetzen, den sie trug, hoch.Самодовольно покачивая бедрами, она вошла в комнату и приподняла шелковое платье.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
„Oh, Thomas", sagte Christian, schüttelte ganz ernsthaft den Kopf und hob in etwas ungeschickter Weise einen Zeigefinger empor...- О Томас, - проговорил Христиан, огорченно покачав головой и каким-то нелепым жестом поднимая кверху указательный палец.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Sich aufraffend, ging sie auf den Zaimph zu und hob die Hände, um ihn zu ergreifen.Делая усилие над собой, она снова направилась к заимфу и протянула руки, чтобы взять его.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Auf die Frage, wie es ihm jetzt gehe, hebt er nur den steifen Daumen und bringt keuchend ein „bemerkenswert“ hervor.На вопрос, как у него дела, он только поднимает вверх большой палец и, с трудом переводя дух, произносит "замечательно".Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Mit ihren gewaltigen Händen hob sie riesige Steine auf und schleuderte sie auf weite Entfernung.Колдунья то и дело наклонялась, хватала мощными руками большие камни и бросала их на огромное расстояние.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Als es finstere Nacht geworden, hob ihn Hamilkar behutsam auf und stieg ohne Fackel die Galeerentreppe hinab.Когда наступила глубокая ночь, Гамилькар осторожно поднял сына и спустился в темноте по лестнице, украшенной галерами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
hebender Herzspitzenstoß
приподнимающий верхушечный толчок сердца
hebender Spitzenstoß des Herzens
приподнимающий верхушечный толчок сердца
hebender Herzspitzenstoß
верхушечный приподнимающий толчок
in die Höhe heben
задрать
in die Höhe heben
поднимать
sich heben
подниматься
Hebe-
грузоподъемный
Hebe-
подъемный
Hebe- und Transportgerät
подъемно-транспортный механизм
abheben
взлетать
abheben
выделяться
abheben
изымать вклад
abheben
отрываться от земли
abheben
подниматься в воздух
abheben
приподнимать
Формы слова
heben
Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsens | es hebt |
Indikativ, Präteritum | es hob |
Indikativ, Perfekt | es hat gehoben |
Indikativ, Plusquamperfekt | es hatte gehoben |
Indikativ, Futur I | es wird heben |
Indikativ, Futur II | es wird gehoben |
Konjunktiv I, Präsens | es hebe |
Konjunktiv I, Perfekt | es habe gehoben |
Konjunktiv I, Futur I | es werde heben |
Konjunktiv I, Futur II | es werde gehoben |
Konjunktiv II, Präteritum | es hübe, höbe |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es hätte gehoben |
Konjunktiv II, Futur I | es würde heben |
Konjunktiv II, Futur II | es würde gehoben |
Partizip II (Perfekt) | gehoben |
gehoben
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobener, gehobner | gehobene, gehobne | gehobener, gehobner |
Genitiv | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenem, gehobnem | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne |
Genitiv | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne | gehobene, gehobne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobenes, gehobnes | gehobene, gehobne | gehobenes, gehobnes |
Genitiv | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenem, gehobnem | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobenes, gehobnes | gehobene, gehobne | gehobenes, gehobnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gehobene, gehobne | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Genitiv | gehobener, gehobner | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Dativ | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Akkusativ | gehobene, gehobne | gehobenen, gehobnen | gehobenen, gehobnen |
Komparativ | *gehobner |
Superlativ | *gehobenst, *gehobenste |
heben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hebe | wir heben |
du hebst | ihr hebt |
er/sie/es hebt | sie heben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehoben | wir haben gehoben |
du hast gehoben | ihr habt gehoben |
er/sie/es hat gehoben | sie haben gehoben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehoben | wir hatten gehoben |
du hattest gehoben | ihr hattet gehoben |
er/sie/es hatte gehoben | sie hatten gehoben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde heben | wir werden heben |
du wirst heben | ihr werdet heben |
er/sie/es wird heben | sie werden heben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du wirst gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es wird gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hebe | wir heben |
du hebest | ihr hebet |
er/sie/es hebe | sie heben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehoben | wir haben gehoben |
du habest gehoben | ihr habet gehoben |
er/sie/es habe gehoben | sie haben gehoben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde heben | wir werden heben |
du werdest heben | ihr werdet heben |
er/sie/es werde heben | sie werden heben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du werdest gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es werde gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hob, hübe, höbe | wir hoben, hüben, höben |
du hobest, hobst, hübest, höbest, höbst | ihr hobt, hübet, höbet, höbt |
er/sie/es hob, hübe, höbe | sie hoben, hüben, höben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde heben | wir würden heben |
du würdest heben | ihr würdet heben |
er/sie/es würde heben | sie würden heben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehoben | wir hätten gehoben |
du hättest gehoben | ihr hättet gehoben |
er/sie/es hätte gehoben | sie hätten gehoben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehoben | wir würden gehoben |
du würdest gehoben | ihr würdet gehoben |
er/sie/es würde gehoben | sie würden gehoben |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du wirst gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es wird gehoben | sie werden gehoben |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehoben | wir wurden gehoben |
du wurdest gehoben | ihr wurdet gehoben |
er/sie/es wurde gehoben | sie wurden gehoben |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehoben | wir sind gehoben |
du bist gehoben | ihr seid gehoben |
er/sie/es ist gehoben | sie sind gehoben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehoben | wir waren gehoben |
du warst gehoben | ihr wart gehoben |
er/sie/es war gehoben | sie waren gehoben |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du wirst gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es wird gehoben | sie werden gehoben |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du wirst gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es wird gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du werdest gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es werde gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehoben | wir seien gehoben |
du seist gehoben | ihr seiet gehoben |
er/sie/es sei gehoben | sie seien gehoben |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du werdest gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es werde gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehoben | wir werden gehoben |
du werdest gehoben | ihr werdet gehoben |
er/sie/es werde gehoben | sie werden gehoben |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehoben | wir würden gehoben |
du würdest gehoben | ihr würdet gehoben |
er/sie/es würde gehoben | sie würden gehoben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehoben | wir wären gehoben |
du wärst gehoben | ihr wärt gehoben |
er/sie/es wäre gehoben | sie wären gehoben |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehoben | wir würden gehoben |
du würdest gehoben | ihr würdet gehoben |
er/sie/es würde gehoben | sie würden gehoben |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehoben | wir würden gehoben |
du würdest gehoben | ihr würdet gehoben |
er/sie/es würde gehoben | sie würden gehoben |
Imperativ | heb, hebe |
Partizip I (Präsens) | hebend |
Partizip II (Perfekt) | gehoben |