без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Wenn auch das erwartete Telegramm günstig lautete, konnte Rieux neu beginnen.Если ожидаемая телеграмма будет благоприятной, Риэ сможет начать все сначала.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
„Nicht günstig“, sagte der Advokat.- Да, неблагоприятно, - сказал адвокат.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
"Wann - glauben Sie - ist es günstig für mich, nach Hause zu kommen?"– Как вы думаете, каким путем мне лучше домой пробраться?Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Diese sind derzeit zwar recht günstig, können sich jedoch aufgrund der derzeit weltweit höheren Volatilität der Märkte auch kurzfristig verschlechtern.И хотя сейчас эти условия довольно выгодны, в ближайшее время они могут ухудшиться в связи с характерной для настоящего времени неустойчивостью рынков по всему миру.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er war also in einer günstigen Lage, um zu berichten, was er gesehen und gehört hatte.Таким образом, он находился как бы в центре событий и мог поэтому наиболее полно передать то, что видел и слышал.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er zögerte nicht, die günstige Gelegenheit wahrzunehmen, zumal England sich weigerte, der Tschechoslowakei wenigstens in ihrem verminderten Umfange eine Garantie ihrer Grenzen zu geben.Гитлер не замедлил воспользоваться благоприятными обстоятельствами, тем более что Англия отказалась гарантировать неприкосновенность границ даже урезанной чехословацкой территории.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Ein alter Kaufmann, ein Mann mit langem Bart, flehte ein junges Mädchen um ein günstiges Zeugnis an.И это пожилой коммерсант, бородатый человек, умолял девчонку дать о нем хороший отзыв!Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die wesentlichen Vorteile, die für den Verbleib im russischen Markt sprechen, sind nach wie vor hohe Wachstums- und Gewinnaussichten, wieder günstige Kostenstrukturen und ein insgesamt starker Konsum.В пользу российского рынка говорит целый ряд преимуществ: здесь по-прежнему хорошие перспективы для роста и прибыльности, благоприятная структура ценообразования и, в общем, активное потребительское поведение.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Drei Monate lang muß ich achtgeben, weil da die Sonne im Steinbock steht, aber dann bekomme ich einen äußerst günstigen Aszendenten, und die Wolken zerteilen sich.В течение трех месяцев я должна остерегаться, так как Солнце находится под знаком Козерога, но потом расположение звезд будет благоприятным для меня, и тогда тучи разойдутся.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Denn, wenn es dafür steht, können wir ja wirklich die günstige Gelegenheit benützen.«Ведь если нужно, мы же действительно можем воспользоваться этим удобным случаем.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Zur Lösung einer geometrischen Konstruktionsaufgabe ist es oft vorteilhaft, einzelne Stücke der Figur parallel zu verschieben und die ganze Figur dadurch in eine für die Auflösung günstigere Gestalt zu bringen.При решении геометрической задачи на построение часто бывает полезно перенести параллельно отдельные части фигуры и тем самым придать ей более удобный для решения вид.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Ortiz meinte: »Manchmal denke ich, da sehnen wir uns nach dem Krieg, warten auf die günstige Gelegenheit und hadern mit dem Schicksal, weil nie etwas passiert.– Я иногда думаю… – сказал как-то Ортиц, – вот мы все жаждем войны, надеемся на случай, обижаемся на судьбу за то, что у нас никогда ничего не происходит.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Die weibliche Assistentin ist die verbal aufgewertete Sekretärin, im günstigsten Fall steigt sie mit dem Chef auf.Женщина в той же должности — чуть выше секретарши и в лучшем случае поднимается по служебной лестнице вместе с шефом.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Es ergab sich, daß das Kind ein sehr günstiges Objekt für die analytische Therapie ist; die Erfolge sind gründliche und halten an.Оказалось, что ребенок - очень выгодный объект для аналитической терапии; успехи лечения основательны и продолжительны.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Hier mag auch bemerkt sein, daß bisher nordöstliche Winde in einer der Fortbewegung des "Albatros" sehr günstigen Ausdauer anhielten, da dieser in derselben Richtung, d. h. im Allgemeinen nach Westen zu flog.Надо заметить, что почти все время дули северо-восточные ветры, благоприятные для воздушного корабля, который двигался в том же направлении – то есть, как правило, на запад.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Добавить в мой словарь
благоприятныйПримеры
einen günstigen Eindruck auf j-n machen — производить на кого-л благоприятное впечатление
bei einer günstigen Gelegenheit — при удобном случае
im günstigen Augenblick — в благоприятный момент
im günstigsten Licht erscheinen — предстать в самом выгодном свете
eine günstige Gelegenheit abwarten — поджидать наиболее благоприятный момент
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
günstig sein
благоприятствовать
günstige Bedingungen
выгодные условия
günstige Konjunktur
благоприятная конъюнктура
günstige Prognose
благоприятный прогноз
günstiger Fall
благоприятный исход
günstiger Kauf
покупка по выгодной цене
günstiger Kauf
удачная покупка
günstiger Preis
сходная цена
günstiger Wechselkurs
благоприятный валютный курс
günstiges Vorzeichen
благоприятный прогностический признак
günstige Prognose
благоприятный прогноз болезни
günstiger Wind
попутный ветер
günstige Lage
выгодное положение
günstigster Fall
лучший случай
im günstigsten Fall
в лучшем случае
Формы слова
günstig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | günstiger | günstige | günstiger |
Genitiv | günstigen | günstigen | günstigen |
Dativ | günstigem | günstigen | günstigen |
Akkusativ | günstigen | günstigen | günstigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | günstige | günstige | günstige |
Genitiv | günstiger | günstigen | günstigen |
Dativ | günstiger | günstigen | günstigen |
Akkusativ | günstige | günstige | günstige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | günstiges | günstige | günstiges |
Genitiv | günstigen | günstigen | günstigen |
Dativ | günstigem | günstigen | günstigen |
Akkusativ | günstiges | günstige | günstiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | günstige | günstigen | günstigen |
Genitiv | günstiger | günstigen | günstigen |
Dativ | günstigen | günstigen | günstigen |
Akkusativ | günstige | günstigen | günstigen |
Komparativ | günstiger |
Superlativ | günstigste |