без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
fragen
(диал präs du frägst, er /sie frägt, prät du frugst, er / sie frug)
vt
(nach D, wegen G, um A) спрашивать, задавать вопрос(ы) (о ком-л, о чём-л)
(nach D, wegen G, um A) осведомляться, узнавать (о чём-л), интересоваться (чем-л)
спрашивать, обращаться с просьбой
sich fragen интересоваться, задаваться вопросом
vimp:
Примеры из текстов
"Das darf ich wohl nicht fragen?"- Об этом, наверное, нельзя спрашивать?Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ohne Rlinda um Erlaubnis zu fragen, beugte er sich vor und aktivierte die allgemeinen Scanner des Schiffes.Не спросив разрешения, Лотц склонился над панелью управления и активировал генеральный сканер корабля.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Floren Sie auf den Rat Ihres Arztes und fragen Sie bei Unklarheiten nach!Прислушайтесь к советам Вашего врача, выясните для себя все по этому поводу!© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Endlich geruhte der Kellner aufzustehen und mich zu fragen, was ich wünschte.Наконец, кельнер соблаговолил встать и спросить, что мне угодно.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Doch dann dachte ich an die Cops, die mich anhalten und fragen würden, was ich da machte.Потом представил себе фараонов, которые меня остановят и спросят, какого это дьявола я делаю.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Deine Schultern sind Bronze unter diesem Licht, und ich soll dich fragen?Твои плечи, как бронза, под его лучами, а я еще должен о чем-то тебя спрашивать?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Als Elvina Platz nahm, konnte sie sich nicht enthalten zu fragen „Wo sind wir bloß, mein Gott?"Усаживаясь на стуле, Эльвина не утерпела, спросила: - Где это мы, господи?Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
»Hättest sie ja fragen können.«- А чего у нее самой не спросил?Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Wir wollen jetzt irgend jemanden, dem die Psychoanalyse fremd ist, heranziehen und ihn fragen, wie er sich das Vorkommen solcher Dinge erklärt.А теперь поговорим с кем-нибудь, кто совсем не знаком с психоанализом, и спросим, как он объясняет происхождение этих явлений.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er hat uns schon überholt, schon sein "nice day" gemurmelt, bevor wir Atem genug gefunden hatten, ihm zu antworten oder ihn nach diesem Dorf zu fragen.Он уже обогнал нас и буркнул: "Nice day" [добрый день (англ.)], а мы все еще не набрались духу, чтобы ответить ему или расспросить об этой деревне.Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Eines habe ich Tsurumaki vergessen zu fragen«, sagte Fandorin und zündete sich eine Zigarre an.– Я забыл спросить у Дона одно, – сказал Эраст Петрович, зажигая сигару.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
»Hören Sie mal, Rabbi –, verzeihen Sie: ›Herr Hillel‹, wollte ich sagen«, – fing Zwakh nach einer Weile wieder an, und seine Stimme klang auffallend ernst, »ich wollte Sie schon lange etwas fragen.– Послушайте, рабби, простите, я хотел сказать: господин Гиллель, – снова заговорил Цвак через несколько минут, и голос его звучал необычайно серьезно. – Я уже давно хотел кой о чем спросить вас.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Man fing allmählich an, sich zu fragen, ob der Ingenieur, nach dem Beispiele des Ikarus, dieses ältesten Mechanikers, dessen die Sagengeschichte erwähnt, nicht ein Opfer seiner Kühnheit geworden sein möge.И многие спрашивали себя, не стал ли инженер по примеру Икара, самого древнего из упоминаемых в истории завоевателей воздуха, жертвой собственного безрассудства.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Da aber überkam sie die Erinnerung an Matho, und sie konnte der Neugier nicht widerstehen, nach dem künftigen Schicksal des Libyers zu fragen.Ее охватило воспоминание о Мато, и ей захотелось узнать, что с ним сталось.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Einigemal im Lauf des Tages hatte ich an Hillels Türe geklopft; – es ließ mir keine Ruhe: ich mußte ihn sprechen und fragen, was alle diese seltsamen Erlebnisse bedeuteten; aber immer hieß es, er sei noch nicht zu Hause.Несколько раз в течение дня я стучался к Гиллелю, – я не находил себе покоя: я должен был поговорить с ним и спросить, что означали все эти необыкновенные события, – но его все не было дома.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
спросить, спрашивать, задать вопрос, допрашивать
Перевод добавила Надежда К. - 2.
задать вопрос
Перевод добавил Angelina Knyazeva - 3.
спросить
Перевод добавил Александра Касаткина - 4.
спрашивать
Перевод добавил Роман Мерзляков
Словосочетания
fragen - um, über
запросить
um Rat fragen
консультироваться
nochmals fragen
переспрашивать
nochmals fragen
переспросить
sich fragen
спрашивать себя
W-Fragen
восемь основных вопросов при расследовании преступлений
häufig gefragte Ware
товар повышенного спроса
stark gefragte Ware
товар повышенного спроса
es fragt sich
когда-то
stark gefragt
ходкий
allgemeine Frage an den Zeugen
общий вопрос свидетелю
Frage- und Antwortspiel
викторина
geschlossene Frage
закрытый вопрос
offene Frage
открытый вопрос
staatsrechtliche Frage
государственно-правовой вопрос
Формы слова
fragen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frage | wir fragen |
du fragst | ihr fragt |
er/sie/es fragt | sie fragen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fragte | wir fragten |
du fragtest | ihr fragtet |
er/sie/es fragte | sie fragten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefragt | wir haben gefragt |
du hast gefragt | ihr habt gefragt |
er/sie/es hat gefragt | sie haben gefragt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefragt | wir hatten gefragt |
du hattest gefragt | ihr hattet gefragt |
er/sie/es hatte gefragt | sie hatten gefragt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fragen | wir werden fragen |
du wirst fragen | ihr werdet fragen |
er/sie/es wird fragen | sie werden fragen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du wirst gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es wird gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frage | wir fragen |
du fragest | ihr fraget |
er/sie/es frage | sie fragen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefragt | wir haben gefragt |
du habest gefragt | ihr habet gefragt |
er/sie/es habe gefragt | sie haben gefragt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fragen | wir werden fragen |
du werdest fragen | ihr werdet fragen |
er/sie/es werde fragen | sie werden fragen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du werdest gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es werde gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fragte | wir fragten |
du fragtest | ihr fragtet |
er/sie/es fragte | sie fragten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fragen | wir würden fragen |
du würdest fragen | ihr würdet fragen |
er/sie/es würde fragen | sie würden fragen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefragt | wir hätten gefragt |
du hättest gefragt | ihr hättet gefragt |
er/sie/es hätte gefragt | sie hätten gefragt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefragt | wir würden gefragt |
du würdest gefragt | ihr würdet gefragt |
er/sie/es würde gefragt | sie würden gefragt |
Imperativ | frag, frage |
Partizip I (Präsens) | fragend |
Partizip II (Perfekt) | gefragt |
fragen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frage | wir fragen |
du fragst | ihr fragt |
er/sie/es fragt | sie fragen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fragte | wir fragten |
du fragtest | ihr fragtet |
er/sie/es fragte | sie fragten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefragt | wir haben gefragt |
du hast gefragt | ihr habt gefragt |
er/sie/es hat gefragt | sie haben gefragt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefragt | wir hatten gefragt |
du hattest gefragt | ihr hattet gefragt |
er/sie/es hatte gefragt | sie hatten gefragt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fragen | wir werden fragen |
du wirst fragen | ihr werdet fragen |
er/sie/es wird fragen | sie werden fragen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du wirst gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es wird gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frage | wir fragen |
du fragest | ihr fraget |
er/sie/es frage | sie fragen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefragt | wir haben gefragt |
du habest gefragt | ihr habet gefragt |
er/sie/es habe gefragt | sie haben gefragt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fragen | wir werden fragen |
du werdest fragen | ihr werdet fragen |
er/sie/es werde fragen | sie werden fragen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du werdest gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es werde gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fragte | wir fragten |
du fragtest | ihr fragtet |
er/sie/es fragte | sie fragten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fragen | wir würden fragen |
du würdest fragen | ihr würdet fragen |
er/sie/es würde fragen | sie würden fragen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefragt | wir hätten gefragt |
du hättest gefragt | ihr hättet gefragt |
er/sie/es hätte gefragt | sie hätten gefragt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefragt | wir würden gefragt |
du würdest gefragt | ihr würdet gefragt |
er/sie/es würde gefragt | sie würden gefragt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du wirst gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es wird gefragt | sie werden gefragt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefragt | wir wurden gefragt |
du wurdest gefragt | ihr wurdet gefragt |
er/sie/es wurde gefragt | sie wurden gefragt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefragt | wir sind gefragt |
du bist gefragt | ihr seid gefragt |
er/sie/es ist gefragt | sie sind gefragt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefragt | wir waren gefragt |
du warst gefragt | ihr wart gefragt |
er/sie/es war gefragt | sie waren gefragt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du wirst gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es wird gefragt | sie werden gefragt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du wirst gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es wird gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du werdest gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es werde gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefragt | wir seien gefragt |
du seist gefragt | ihr seiet gefragt |
er/sie/es sei gefragt | sie seien gefragt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du werdest gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es werde gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefragt | wir werden gefragt |
du werdest gefragt | ihr werdet gefragt |
er/sie/es werde gefragt | sie werden gefragt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefragt | wir würden gefragt |
du würdest gefragt | ihr würdet gefragt |
er/sie/es würde gefragt | sie würden gefragt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefragt | wir wären gefragt |
du wärst gefragt | ihr wärt gefragt |
er/sie/es wäre gefragt | sie wären gefragt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefragt | wir würden gefragt |
du würdest gefragt | ihr würdet gefragt |
er/sie/es würde gefragt | sie würden gefragt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefragt | wir würden gefragt |
du würdest gefragt | ihr würdet gefragt |
er/sie/es würde gefragt | sie würden gefragt |
Imperativ | frag, frage |
Partizip I (Präsens) | fragend |
Partizip II (Perfekt) | gefragt |