about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Fest

n <-es, -e>

  1. праздник, торжество

  2. перен разг шутл праздник, радость

Universal (De-Ru)

fest

  1. a

    1. твёрдый

    2. крепкий, прочный

    3. крепкий, сильный

    4. тугой, (надёжно) зафиксированный

    5. твёрдый, непоколебимый

    6. непоколебимый, уверенный

    7. постоянный

    8. ком твёрдый, устойчивый, стабильный

  2. adv

    1. крепко, прочно

    2. плотно, крепко, туго

    3. твёрдо, непоколебимо, уверенно

    4. (тж feste) разг очень, здорово, хорошенько

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wenn Sie sich an die Kunststücke der Mnemotechnik erinnern, so werden Sie mit einigem Befremden feststellen, daß man Namen infolge derselben Zusammenhänge vergißt, die man sonst absichtlich herstellt, um sie vor dem Vergessen zu schützen.
Если вы вспомните искусственные приемы мнемотехники, то с удивлением заметите, что имена забываются вследствие тех же связей, которые намеренно устанавливают, чтобы избежать забывания.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zunächst kann festgestellt werden, daß der Satz ,,,p' ist glaubhaft" syntaktisch unvollständig ist.
Сначала установим, что предложение «„р" достоверно» с синтактической точки зрения неполно.
Klaus, Georg / Die Macht des WortesКлаус, Георг / Сила слова
Сила слова
Клаус, Георг
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Die Macht des Wortes
Klaus, Georg
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
Aber bei Weisgerber werden nur sprachliche Fakten festgestellt lind auf Grund einer irrationalistischen "Sprachphilosophie" Analysen, Verallgemeinerungen vorgenommen und Schlußfolgerungen gezogen, die mit Wissenschaft nichts mehr zu tun haben.
Но у Вайсгербера лишь устанавливаются языковые факты, а на основе иррационалистической «философии языка» проводится анализ, делаются обобщения и заключения, не имеющие ничего общего с наукой.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Wie ich festgestellt habe, führt das hiesige Krankenhaus morgen, zwischen drei und vier Uhr nachmittags, Impfungen gegen Gelbfieber durch.
Мне известно, что в местной больнице завтра между тремя и четырьмя часами пополудни будут делать прививки против тропической лихорадки.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Man kann bei Else Woltersheim verstärkte gesellschaftsfeindliche Tendenzen feststellen, die zu mildern nicht einmal Konrad Beiters gelingt.
У Эльзы Вольтерсхайм можно обнаружить усилившиеся общественно враждебные тенденции, смягчить которые не удается даже Конраду Байтерсу.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Mika hielt sich am wenigsten an seine Anweisungen - sie blieb immer wieder bei verletzten Drachenmännern zurück, aber ob sie sie versorgen oder ihnen Gewebeproben entnehmen wollte, das konnte Cormac nicht feststellen.
Мейка упрямилась. Ей все время хотелось задержаться возле раненых драконидов, и было непонятно, стремилась ли она помочь им или же взять образцы их тканей.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sogar Mundgeruch ist bei ihm festgestellt worden.
Даже запах изо рта у него учуян.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
POST-Fehlercodes werden angezeigt, wenn der POST beim Systemstart Fehler oder Änderungen in der Hardwarekonfiguration feststellt.
Коды ошибок POST появляются, когда во время запуска при проведении POST обнаруживаются неполадки или изменения в конфигурации аппаратных средств.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Außerdem hatte Cormac festgestellt, dass er bei Wahrung seiner menschlichen Schwächen leistungsstärker war.
Более того, он убедился в том, что человеческие слабости даже повышают его потенциал, очевидно на основании каких‑то психологических законов.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ich konnte im Augenblick nicht feststellen, wie sie das meinte.
В это мгновенье я не мог понять, что она имеет в виду.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Soweit Sarein es feststellen konnte, lief alles bestens.
Все шло прекрасно везде, насколько хватало глаз.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Auf das Zusammenleben mit seinesgleichen angewiesen, ist der Mensch freier, wenn nach gemeinsamer Übereinkunft festgestellt wird, was jedem zusteht und wie er und die Gesellschaft sich zueinander zu verhalten haben.
Вынужденный жить вместе с себе подобными, человек свободнее, когда ко всеобщему согласию определяется, каковы обязанности каждого и как обществу и его членам надлежит строить свои взаимоотношения.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In einer westdeutschen Aufsatzsammlung über den Buchhandel wird dazu festgestellt: „Diese Bücher und Groschenhefte, von Ungezählten gelesen, machen ihre Leser für immer zur Aufnahme wertvoller Lektüre unfähig ...
В одном западногерманском сборнике статей по вопросам книжной торговли говорится по этому поводу: «Эти книги и грошовые брошюры, имеющие бесчисленных читателей, навсегда лишают их способности воспринимать высокохудожественную литературу...
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Es ist natürlich etwas anderes, einfach an einer Interessenumfrage teilzunehmen, als tatsächlich Geld in ein Unternehmen zu stecken, aber die allgemeine Stimmung lässt sich anhand solcher Umfragen sehr gut feststellen.
Конечно, одно дело выразить интерес, и совсем другое — вкладывать в компании деньги, но, тем не менее, общие настроения вполне очевидны.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es haben auch schon viele Sozialdemokraten festgestellt, daß es eine sozialdemokratische Politik, die sich klar von der bürgerlichen unterscheidet, nicht mehr gibt.
Даже многие социал-демократы отмечают, что нет больше социал-демократической политики, которая четко отличалась бы от буржуазной политики.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    обнаруженные, выявленные

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро de-ru
    0

Словосочетания

feststellender Verwaltungsakt
устанавливающий административный акт
rechtzeitig festgestellte Erkrankung
своевременно установленное заболевание
spät festgestellte Erkrankung
поздно установленное заболевание
erstmalig festgestellte Erkrankung
вновь выявленное заболевание
erstmalig festgestellte Krankheit
впервые выявленная болезнь
erstmalig festgestellte Diagnose
впервые установленный диагноз
an den Tag bringen legen feststellen
выявить
spät festgestellte Diagnose
несвоевременная диагностика
spät festgestellte Krankheit
несвоевременно выявленная болезнь
spät festgestellte Erkrankung
несвоевременно установленное заболевание
spät festgestellte Diagnose
несвоевременно установленный диагноз
rechtzeitig festgestellte Krankheit
своевременно выявленная болезнь
rechtzeitig festgestellte Diagnose
своевременно установленный диагноз

Формы слова

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste

festgestellt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestellterfestgestelltefestgestellter
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltefestgestellte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Genitivfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltemfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltesfestgestelltefestgestelltes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Genitivfestgestellterfestgestelltenfestgestellten
Dativfestgestelltenfestgestelltenfestgestellten
Akkusativfestgestelltefestgestelltenfestgestellten
Komparativ*festgestellter
Superlativ*festgestelltest, *festgestellteste, *festgestelltst, *festgestelltste