about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

erzielen

vt добиваться (чего-л)

Примеры из текстов

Eine nicht zu ignorierende Triebkraft für die Ausdehnung des Leihbuchgewerbes bildet der große finanzielle Gewinn, den die Leihbuchhändler aus diesem Geschäft erzielen.
Стимулом для расширения сети платных библиотек, который ве следует игнорировать, служат денежные доходы, получаемые их хозяевами от этого дела.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Wir lassen sie im wachen Denken manchmal zu, um einen komischen Effekt zu erzielen.
При мышлении в бодрствующем состоянии мы иногда допускаем его для достижения комического эффекта.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Benützten sie vielleicht den Advokaten dazu, um solche für den Angeklagten natürlich immer ungünstige Wendungen zu erzielen?
Может быть, они используют адвоката, чтобы добиться именно таких, всегда неблагоприятных для обвиняемого оборотов дела?
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die dritthöchsten Umsätze erzielen Wursthersteller.
Третье место занимают производители колбас.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der endgültige Preis des Rückkaufs spiegelt den vom Verkäufer aus den Kupons erzielten Vorteil wider.
Однако конечная цена выкупа отражает выгоды получения купона продавцом.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Denn bei der physikalischen Lokalisierung des Multisystems waren bisher nicht die geringsten Fortschritte erzielt worden.
Ученым не удалось даже приблизительно определить местоположение Мультисистемы.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Ganz besonders halte ich Ausschau nach dem Bürger, und zwar dem Bürger auf Abwegen; bei ihm erziele ich die befriedigendsten Resultate.
Я главным образом подстерегаю какого-нибудь буржуа, заблудившегося буржуа, и уж на него-то я воздействую во всю мощь своего красноречия.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Übrigens wird ein Viertel des weltweiten Umsatzes mit Werkzeugmaschinen von deutschen Herstellern erzielt.
Четверть всего мирового оборота станков приходится на Германию.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Für Unternehmen mit hohen Energiekosten ist damit ein tragbares Ergebnis erzielt.
Для компаний с высокими энергозатратами достигнут приемлемый результат.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wenn einer hohe Auflagen erzielt, kommt er sich großartig vor.
Если то, что писатель написал, издавалось и расходилось во многих, многих экземплярах, писатель считал себя великим.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Die Tarife können sich auch auf andere Berechnungsgrundlagen stützen, wenn diese ausreichende, mit einem wirtschaftlich vertretbaren Aufwand zu erfassende Anhaltspunkte für die durch die Verwertung erzielten Vorteile ergeben.
В основе тарифов могут лежать иные расчеты, если они дают достаточные основания, регистрируемые экономически приемлемым путем, для определения выгоды, извлеченной из реализации авторских прав.
© 2011 Goethe-Institut

Добавить в мой словарь

erzielen
ГлаголдобиватьсяПримеры

Er hat einen großen Erfolg erzielt. — Он добился большого успеха.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

einen Erfolg erzielen
добиваться успеха
Tor erzielen
забить гол

Формы слова

erzielen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erzielewir erzielen
du erzielstihr erzielt
er/sie/es erzieltsie erzielen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erzieltewir erzielten
du erzieltestihr erzieltet
er/sie/es erzieltesie erzielten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erzieltwir haben erzielt
du hast erzieltihr habt erzielt
er/sie/es hat erzieltsie haben erzielt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erzieltwir hatten erzielt
du hattest erzieltihr hattet erzielt
er/sie/es hatte erzieltsie hatten erzielt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erzielenwir werden erzielen
du wirst erzielenihr werdet erzielen
er/sie/es wird erzielensie werden erzielen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du wirst erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es wird erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erzielewir erzielen
du erzielestihr erzielet
er/sie/es erzielesie erzielen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erzieltwir haben erzielt
du habest erzieltihr habet erzielt
er/sie/es habe erzieltsie haben erzielt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erzielenwir werden erzielen
du werdest erzielenihr werdet erzielen
er/sie/es werde erzielensie werden erzielen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du werdest erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es werde erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erzieltewir erzielten
du erzieltestihr erzieltet
er/sie/es erzieltesie erzielten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erzielenwir würden erzielen
du würdest erzielenihr würdet erzielen
er/sie/es würde erzielensie würden erzielen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erzieltwir hätten erzielt
du hättest erzieltihr hättet erzielt
er/sie/es hätte erzieltsie hätten erzielt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erzieltwir würden erzielt
du würdest erzieltihr würdet erzielt
er/sie/es würde erzieltsie würden erzielt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du wirst erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es wird erzieltsie werden erzielt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erzieltwir wurden erzielt
du wurdest erzieltihr wurdet erzielt
er/sie/es wurde erzieltsie wurden erzielt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erzieltwir sind erzielt
du bist erzieltihr seid erzielt
er/sie/es ist erzieltsie sind erzielt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erzieltwir waren erzielt
du warst erzieltihr wart erzielt
er/sie/es war erzieltsie waren erzielt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du wirst erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es wird erzieltsie werden erzielt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du wirst erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es wird erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du werdest erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es werde erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erzieltwir seien erzielt
du seist erzieltihr seiet erzielt
er/sie/es sei erzieltsie seien erzielt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du werdest erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es werde erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erzieltwir werden erzielt
du werdest erzieltihr werdet erzielt
er/sie/es werde erzieltsie werden erzielt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erzieltwir würden erzielt
du würdest erzieltihr würdet erzielt
er/sie/es würde erzieltsie würden erzielt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erzieltwir wären erzielt
du wärst erzieltihr wärt erzielt
er/sie/es wäre erzieltsie wären erzielt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erzieltwir würden erzielt
du würdest erzieltihr würdet erzielt
er/sie/es würde erzieltsie würden erzielt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erzieltwir würden erzielt
du würdest erzieltihr würdet erzielt
er/sie/es würde erzieltsie würden erzielt
Imperativerziel, erziele
Partizip I (Präsens)erzielend
Partizip II (Perfekt)erzielt