about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

erzeugen

vt

  1. порождать; вызывать (что-л)

  2. устарев производить на свет, рождать

  3. производить, изготовлять

  4. австр производить (о товарах широкого потребления)

Economics (De-Ru)

erzeugen

  1. производить, изготовлять

  2. порождать, вызывать

  3. с.-х. выращивать; культивировать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Lässt Sie ein existierendes Ansichtsprofil ändern oder ein neues erzeugen..
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый.
Ich habe die Gravitation von Charon soweit verstärkt und gebündelt, um eine Neutronensphäre zu erzeugen, aber mehr auch nicht. Ich habe den künstlichen Bündelungsdruck weggenommen.
Я собрал в фокус гравитационное поле Харона и получил пока только нейтронную звезду.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Wir wissen ja, daß man Träume experimentell erzeugen, richtiger gesagt, einen Teil des Traummaterials in den Traum einführen kann.
Мы уже знаем, что сновидения можно вызвать экспериментально или, правильнее сказать, ввести в сновидение часть его материала.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
"Vielleicht erzeugen Menschen beim Sterben ähnliche Laute wie die üblichen Beutetiere."
– Наверное, крики умирающих людей напоминают им о добыче.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es gelang ihm, ein Öl von Brennesselblüten und von Kressesamen zu erzeugen, ein Wasser von der frischgeschälten Rinde des Holunder-Strauchs und von Eibenzweigen.
Ему удалось изготовить масло из крапивы и семян кресс-салата и туалетную воду из свежесодранной коры бузины и ветвей тиса.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Skellor musste nun einen Ersatz für dieses ehemalige Mitglied seiner Kommandocrew erzeugen.
Теперь Скеллор вполне был способен создавать замену любому члену его команды, уничтоженному им по какой‑либо причине.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Um konkurrenzfähig zu sein und Produkte zu erzeugen, die internationalen Standards entsprechen und einen dauerhaften Absatzmarkt haben, sind internationale Kontakte und Managementfachwissen gefragt wie nie zuvor.
Для выпуска конкурентоспособной продукции, пользующейся долговременным спросом на зарубежных рынках, сейчас, как никогда, необходимы международные контакты и управленческие знания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie können Vorlagen entweder mit dem Vorlagendialog erzeugen, bearbeiten und löschen, oder Sie erstellen eine auf einer bereits existierenden Erinnerung basierende Vorlage.
С помощью диалога Шаблоны напоминаний можно создавать, изменять или удалять шаблоны, или вы можете создать новый шаблон на основе существующего.
Es bedarf eines Gewitters, um einen Blitz zu erzeugen, eines Körpers von der Masse der Erde, um ein natürliches Ein-Gravo-Feld zu erschaffen und einer Masse wie der Sonne, um die Kernfusion einzuleiten.
Чтобы вызвать молнию, нужна целая гроза, для создания естественного поля тяготения с напряженностью в один "g" тело величиной с Землю, для осуществления термоядерного синтеза - масса Солнца.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Was also der Lohnarbeiter durch seine Tätigkeit sich aneignet, reicht bloss dazu hin, um sein nacktes Leben wieder zu erzeugen.
Следовательно, того, что наемный рабочий присваивает в результате своей деятельности, едва хватает для воспроизводства его жизни.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Um eine neue Spalte zu erzeugen, ziehen Sie den Anfasser zur rechten oder linken Seite einer Ansicht.
Для размещения панелей рядом друг с другом перетащите указатель к правой или левой границе другой панели.
Unserm Auge fällt es bequemer, auf einen gegebnen Anlaß hin ein schon öfter erzeugtes Bild wieder zu erzeugen, als das Abweichende und Neue eines Eindrucks bei sich festzuhalten: letzteres braucht mehr Kraft, mehr »Moralität«.
Нашему глазу легче воспроизводить по данному поводу уже много раз воспроизведенную картину, нежели удерживать в себе необычные и новые элементы какого‑нибудь впечатления: последнее требует большей силы, большей «моральности».
Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и зла
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Funktionen in polaren Koordinaten erzeugen Sie, indem Sie auf Erstellen klicken und Polare Zeichnung wählen.
Чтобы ввести функцию в полярной системе кординат, выберите Построение Новое полярное построение....
Früher oder später hätte irgend jemand eine Möglichkeit gefunden, einen Graser-Strahl zu erzeugen und hätte den Mond damit bestrichen.
Не он, так кто-нибудь другой рано или поздно сделал бы то же самое...
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie wird befördert durch die wachsenden Kommunikationsmittel, die von der grossen Industrie erzeugt werden und die Arbeiter der verschiedenen Lokalitäten miteinander in Verbindung setzen.
Ему способствуют все растущие средства сообщения, создаваемые крупной промышленностью и устанавливающие связь между рабочими различных местностей.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009

Добавить в мой словарь

erzeugen1/10
Глаголпорождать; вызыватьПримеры

Langweile erzeugen — вызывать скуку

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    производить, изготовлять

    Перевод добавил Jakob Zich
    0

Словосочетания

Wellen erzeugen
волновать
wieder erzeugen
воспроизводить
durch Vakuumgefriertrocknung erzeugtes Lebensmittel
лиофилизированный пищевой продукт
synthetisch erzeugtes Lebensmittel
синтетический пищевой продукт
wiedererzeugen
воспроизводить
blutungserzeugend
вызывающий кровотечение
erythemerzeugend
вызывающий эритему
erythemerzeugend
эритемогенный
fiebererzeugend
вызывающий повышение температуры
fiebererzeugend
пирогенный
fiebererzeugender Stoff
пирогенное вещество
krampferzeugend
вызывающий судороги
krampferzeugend
судорожный
selbsterzeugt
собственного изготовления
selbsterzeugt
собственного производства

Формы слова

erzeugen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erzeugewir erzeugen
du erzeugstihr erzeugt
er/sie/es erzeugtsie erzeugen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erzeugtewir erzeugten
du erzeugtestihr erzeugtet
er/sie/es erzeugtesie erzeugten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erzeugtwir haben erzeugt
du hast erzeugtihr habt erzeugt
er/sie/es hat erzeugtsie haben erzeugt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erzeugtwir hatten erzeugt
du hattest erzeugtihr hattet erzeugt
er/sie/es hatte erzeugtsie hatten erzeugt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erzeugenwir werden erzeugen
du wirst erzeugenihr werdet erzeugen
er/sie/es wird erzeugensie werden erzeugen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du wirst erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es wird erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erzeugewir erzeugen
du erzeugestihr erzeuget
er/sie/es erzeugesie erzeugen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erzeugtwir haben erzeugt
du habest erzeugtihr habet erzeugt
er/sie/es habe erzeugtsie haben erzeugt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erzeugenwir werden erzeugen
du werdest erzeugenihr werdet erzeugen
er/sie/es werde erzeugensie werden erzeugen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du werdest erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es werde erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erzeugtewir erzeugten
du erzeugtestihr erzeugtet
er/sie/es erzeugtesie erzeugten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erzeugenwir würden erzeugen
du würdest erzeugenihr würdet erzeugen
er/sie/es würde erzeugensie würden erzeugen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erzeugtwir hätten erzeugt
du hättest erzeugtihr hättet erzeugt
er/sie/es hätte erzeugtsie hätten erzeugt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erzeugtwir würden erzeugt
du würdest erzeugtihr würdet erzeugt
er/sie/es würde erzeugtsie würden erzeugt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du wirst erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es wird erzeugtsie werden erzeugt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erzeugtwir wurden erzeugt
du wurdest erzeugtihr wurdet erzeugt
er/sie/es wurde erzeugtsie wurden erzeugt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erzeugtwir sind erzeugt
du bist erzeugtihr seid erzeugt
er/sie/es ist erzeugtsie sind erzeugt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erzeugtwir waren erzeugt
du warst erzeugtihr wart erzeugt
er/sie/es war erzeugtsie waren erzeugt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du wirst erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es wird erzeugtsie werden erzeugt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du wirst erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es wird erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du werdest erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es werde erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erzeugtwir seien erzeugt
du seist erzeugtihr seiet erzeugt
er/sie/es sei erzeugtsie seien erzeugt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du werdest erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es werde erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erzeugtwir werden erzeugt
du werdest erzeugtihr werdet erzeugt
er/sie/es werde erzeugtsie werden erzeugt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erzeugtwir würden erzeugt
du würdest erzeugtihr würdet erzeugt
er/sie/es würde erzeugtsie würden erzeugt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erzeugtwir wären erzeugt
du wärst erzeugtihr wärt erzeugt
er/sie/es wäre erzeugtsie wären erzeugt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erzeugtwir würden erzeugt
du würdest erzeugtihr würdet erzeugt
er/sie/es würde erzeugtsie würden erzeugt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erzeugtwir würden erzeugt
du würdest erzeugtihr würdet erzeugt
er/sie/es würde erzeugtsie würden erzeugt
Imperativerzeug, erzeuge
Partizip I (Präsens)erzeugend
Partizip II (Perfekt)erzeugt