about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

erwecken

vt

  1. высок будить

  2. приводить в чувство, оживлять

  3. перен воскрешать, возвращать, возрождать (воспоминания, традиции и т. п.)

  4. возбуждать, вызывать (интерес и т. п.)

Примеры из текстов

Erfrorene Finger und Zehen wieder zum Leben zu erwecken ist eine langwierige, aber notwendige Beschäftigung."
Приживлять отмороженные пальцы – скучное и дорогое занятие.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Unbefangenheit vielmehr, Rücksichtslosigkeit und einen einfachen Sinn für das praktische Leben in ihm zu erwecken, auf nichts anderes waren all seine Gedanken gerichtet.
Воспитать в нем стойкость, здоровый эгоизм, житейскую хватку - вот о чем мечтал он денно и нощно.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Wenn sie lernte, den Anschein von Kooperation zu erwecken, konnte sie trotz zahlreicher Kompromisse so etwas wie eine eigene Identität wahren.
Если она научится делать послушный вид, они оба смогут сохранить некоторую независимость, несмотря на многочисленные компромиссы.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Was dereinst dem Individuum eine Befriedigung war, muß eben heute seinen Widerstand oder seinen Abscheu erwecken.
То, что было когда-то для индивида удовлетворением, сегодня должно вызывать его сопротивление или отвращение.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zudem ist der körperliche Schmerz überhaupt des Mitleidens nicht fähig, welches andere Übel erwecken.
К тому же телесная боль по природе своей не способна возбуждать сострадания в той же степени, как другие страдания.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Es war eine alberne, beinahe unverschämte Erklärung, die möglicherweise den Eindruck erweckte, es handle sich um einen Scherz.
Объяснение получилось глупым, даже обидным для капитана, который мог подумать, что его разыгрывают.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
„Es muß schlagartig einige Gaben meiner Mutter erweckt haben."
— Значит, проявился один из талантов моей мамочки!
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Wie er in der Welt nichts findet, was Haß und Spott und Verachtung verdient, also auch nichts, das Mitleid erweckt.
Не находя в мире ничего заслуживающего ненависти, насмешки и презрения, он не видит также ничего, что пробуждает сочувствие.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Seine Stimme war ruhig und fest. Er erweckte nicht den Anschein, sich rechtfertigen zu müssen, sondern sah ihr offen ins Gesicht.
Он говорил спокойно, в его голосе не было настороженности, он не прятал глаза.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Sie erweckten den Eindruck, als wäre die Haut der Welt zu sehr gedehnt worden und dadurch gerissen.
Казалось, кожу планеты растянули и бросили так, с открытыми гноящимися ранами.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Rauch der Schornsteine stieg von den Häusern in die frische Luft und erweckte das Gefühl von Wärme, Geborgenheit, Frühstück und Betten.
От крыш в ясное небо поднимался дым, который пробуждал воспоминания об уюте, завтраке и постели.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Das geringste Geräusch erweckte lauten Widerhall.
Малейший звук будил громкое эхо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Obwohl die sich dräuenden Wolken der Müdigkeit ihr Gehirn vernebelten, verspürte Aleytys noch ein formloses Wundern über die automatische Wirksamkeit der neu erweckten Fähigkeiten ihres Geistes.
Несмотря на сгущавшееся облако усталости, затуманившее мысли, Алейтис не могла не изумиться своим недавно пробудившимся способностям.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München

Добавить в мой словарь

erwecken1/4
ГлаголбудитьПримеры

j-n aus dem Schlaf erwecken — разбудить кого-л

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

zu neuem Leben erwecken
воскресить
Interesse erwecken - für
заинтересовать
Mitleid erwecken
разжалобить
Mitleid erwecken - in
разжалобить
wieder erwecken
пробуждать
auferwecken
воскрешать
auferwecken
оживлять
auferwecken
пробуждать
wiedererwecken
воскресить
zutrauenerweckend
вызывающий доверие

Формы слова

erwecken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erweckewir erwecken
du erweckstihr erweckt
er/sie/es erwecktsie erwecken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erwecktewir erweckten
du erwecktestihr erwecktet
er/sie/es erwecktesie erweckten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erwecktwir haben erweckt
du hast erwecktihr habt erweckt
er/sie/es hat erwecktsie haben erweckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erwecktwir hatten erweckt
du hattest erwecktihr hattet erweckt
er/sie/es hatte erwecktsie hatten erweckt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erweckenwir werden erwecken
du wirst erweckenihr werdet erwecken
er/sie/es wird erweckensie werden erwecken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du wirst erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es wird erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erweckewir erwecken
du erweckestihr erwecket
er/sie/es erweckesie erwecken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erwecktwir haben erweckt
du habest erwecktihr habet erweckt
er/sie/es habe erwecktsie haben erweckt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erweckenwir werden erwecken
du werdest erweckenihr werdet erwecken
er/sie/es werde erweckensie werden erwecken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du werdest erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es werde erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erwecktewir erweckten
du erwecktestihr erwecktet
er/sie/es erwecktesie erweckten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erweckenwir würden erwecken
du würdest erweckenihr würdet erwecken
er/sie/es würde erweckensie würden erwecken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erwecktwir hätten erweckt
du hättest erwecktihr hättet erweckt
er/sie/es hätte erwecktsie hätten erweckt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erwecktwir würden erweckt
du würdest erwecktihr würdet erweckt
er/sie/es würde erwecktsie würden erweckt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du wirst erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es wird erwecktsie werden erweckt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erwecktwir wurden erweckt
du wurdest erwecktihr wurdet erweckt
er/sie/es wurde erwecktsie wurden erweckt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erwecktwir sind erweckt
du bist erwecktihr seid erweckt
er/sie/es ist erwecktsie sind erweckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erwecktwir waren erweckt
du warst erwecktihr wart erweckt
er/sie/es war erwecktsie waren erweckt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du wirst erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es wird erwecktsie werden erweckt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du wirst erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es wird erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du werdest erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es werde erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erwecktwir seien erweckt
du seist erwecktihr seiet erweckt
er/sie/es sei erwecktsie seien erweckt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du werdest erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es werde erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erwecktwir werden erweckt
du werdest erwecktihr werdet erweckt
er/sie/es werde erwecktsie werden erweckt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erwecktwir würden erweckt
du würdest erwecktihr würdet erweckt
er/sie/es würde erwecktsie würden erweckt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erwecktwir wären erweckt
du wärst erwecktihr wärt erweckt
er/sie/es wäre erwecktsie wären erweckt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erwecktwir würden erweckt
du würdest erwecktihr würdet erweckt
er/sie/es würde erwecktsie würden erweckt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erwecktwir würden erweckt
du würdest erwecktihr würdet erweckt
er/sie/es würde erwecktsie würden erweckt
Imperativerweck, erwecke
Partizip I (Präsens)erweckend
Partizip II (Perfekt)erweckt