about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

entlassen*

vt

  1. отпускать, освобождать

  2. увольнять, отчислять

    • aus der Schule entlassen werden — закончить школу
  3. выписывать (из больницы)

Примеры из текстов

Ich bin inzwischen in einer leitenden Position, ich kann Leute einstellen und entlassen, nur brauchte ich bis jetzt noch keinen zu entlassen.
Я могу брать народ и увольнять, я продвинулась наверх, но пока увольнять никого не приходилось.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
So hatte sie immer noch die Möglichkeit, einfach ausgewiesen zu werden oder, wenn sie Glück hatte, ohne weiteres aus dem Krankenhaus entlassen zu werden.
А так ее просто вышлют. Если же повезет, то и просто выпишут из больницы.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Nachts aber kamen Tränen und der unabweisbare, beunruhigende Gedanke, dass man den Vater sehr bald aus dem Gymnasium entlassen werde und dass er das nicht ertragen und sterben würde, wie die Mutter.
А по ночам слезы и неотвязчивая, беспокойная мысль, что скоро-скоро отца уволят из гимназии за слабость и что он не перенесет этого и тоже умрет, как мать.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Schon im ersten Jahr der neu aufgenommenen Arbeit der Gemeinde kamen über tausend Kranke; die Behandlung war für alle kostenlos und Kranke, die entlassen werden konnten, wurden ebenso kostenfrei mit Verbandszeug und Medikamenten versorgt.
Уже в первый год деятельности общины число приходящих больных превысило тысячу человек и вся помощь была оказана бесплатно. Выписанных больных также бесплатно обеспечивали перевязочными средствами и лекарствами.
© 2006-2011
© 2006-2011
Slawa wurde eine Woche früher entlassen — die scheußlichen Stimmen, die sie verfolgten und zum Selbstmord anstifteten, waren verstummt.
Слава выписалась неделей раньше: преследовавшие её гнусные голоса, толкающие к самоубийству, оставили её в покое.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Der Transportzweig wurde etwas später ausgegliedert und 2004 in die Selbstständigkeit entlassen, damit kamen die ersten auswärtigen Kunden zu uns.
С 2004 года транспортное направление выделилось как основное - появились первые «внешние» клиенты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Im Januar 1890 mußte das Sozialistengesetz aufgehoben werden, und sein Initiator, Bismarck, wurde bald darauf entlassen.
В январе 1890 года были вынуждены отменить закон против социалистов, а его инициатор, Бисмарк, вскоре ушел в отставку.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Er hatte plötzlich das Gefühl, Ruth könne schon früher aus dem Hospital entlassen werden.
Он внезапно решил, что Рут могли выпустить раньше срока.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ihr entlaßt sie mit Weib und Kind, allesamt, ohne auch nur eine einzige Geisel zurückzubehalten!
А потом вы их проводили вместе с женами и детьми, не оставив ни одного заложника!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Waisen, Behinderte, vom Militärdienst entlassene und einige andere Kategorien haben Vorzug vor allen und können sich sofort an der Universität immatrikulieren lassen.
Сироты, инвалиды, бывшие военнослужащие и другие категории имеют преимущества перед другими и могут тоже сразу быть зачислены в университет.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Jetzt empfand ich den Ausschluß eines Electus nicht mehr nur als Unglück und Strafe, es war mir ja jetzt auch bekannt, daß die Entlassenen selbst in manchen Fällen ganz gerne wieder nach Hause zogen.
Теперь я воспринимал исключение того или иного electus'a не только как несчастье и наказание, я ведь знал теперь, что во многих случаях сами отчисленные рады вернуться домой.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich

Добавить в мой словарь

entlassen1/3
Глаголотпускать; освобождатьПримеры

vorzeitig aus der Haft entlassen — досрочно освободить из-под ареста

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

entlassen werden
демобилизоваться
aus der Haft entlassen
освободить из заключения
aus dem Dienst entlassen
уволить со службы
Eingliederung der Entlassenen in das öffentliche Leben
ресоциализация бывших осужденных
Haftentlassene
освобожденный из-под стражи, отбывший наказание в виде лишения свободы

Формы слова

entlassen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich entlassewir entlassen
du entlässtihr entlasst, entlasset
er/sie/es entlässtsie entlassen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich entliesswir entliessen
du entliessestihr entliesset, entliesst
er/sie/es entliesssie entliessen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe entlassenwir haben entlassen
du hast entlassenihr habt entlassen
er/sie/es hat entlassensie haben entlassen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte entlassenwir hatten entlassen
du hattest entlassenihr hattet entlassen
er/sie/es hatte entlassensie hatten entlassen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du wirst entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es wird entlassensie werden entlassen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du wirst entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es wird entlassensie werden entlassen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich entlassewir entlassen
du entlassestihr entlasset
er/sie/es entlassesie entlassen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe entlassenwir haben entlassen
du habest entlassenihr habet entlassen
er/sie/es habe entlassensie haben entlassen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du werdest entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es werde entlassensie werden entlassen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du werdest entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es werde entlassensie werden entlassen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich entliessewir entliessen
du entliessestihr entliesset
er/sie/es entliessesie entliessen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde entlassenwir würden entlassen
du würdest entlassenihr würdet entlassen
er/sie/es würde entlassensie würden entlassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte entlassenwir hätten entlassen
du hättest entlassenihr hättet entlassen
er/sie/es hätte entlassensie hätten entlassen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde entlassenwir würden entlassen
du würdest entlassenihr würdet entlassen
er/sie/es würde entlassensie würden entlassen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du wirst entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es wird entlassensie werden entlassen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde entlassenwir wurden entlassen
du wurdest entlassenihr wurdet entlassen
er/sie/es wurde entlassensie wurden entlassen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin entlassenwir sind entlassen
du bist entlassenihr seid entlassen
er/sie/es ist entlassensie sind entlassen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war entlassenwir waren entlassen
du warst entlassenihr wart entlassen
er/sie/es war entlassensie waren entlassen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du wirst entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es wird entlassensie werden entlassen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du wirst entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es wird entlassensie werden entlassen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du werdest entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es werde entlassensie werden entlassen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei entlassenwir seien entlassen
du seist entlassenihr seiet entlassen
er/sie/es sei entlassensie seien entlassen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du werdest entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es werde entlassensie werden entlassen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde entlassenwir werden entlassen
du werdest entlassenihr werdet entlassen
er/sie/es werde entlassensie werden entlassen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde entlassenwir würden entlassen
du würdest entlassenihr würdet entlassen
er/sie/es würde entlassensie würden entlassen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre entlassenwir wären entlassen
du wärst entlassenihr wärt entlassen
er/sie/es wäre entlassensie wären entlassen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde entlassenwir würden entlassen
du würdest entlassenihr würdet entlassen
er/sie/es würde entlassensie würden entlassen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde entlassenwir würden entlassen
du würdest entlassenihr würdet entlassen
er/sie/es würde entlassensie würden entlassen
Imperativentlass, entlasse
Partizip I (Präsens)entlassend
Partizip II (Perfekt)entlassen
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich entlaßewir entlaßen
du entläßtihr entlaßt, entlaßet
er/sie/es entläßtsie entlaßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich entließwir entließen
du entliessest, entließestihr entließet, entließt
er/sie/es entließsie entließen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe entlaßenwir haben entlaßen
du hast entlaßenihr habt entlaßen
er/sie/es hat entlaßensie haben entlaßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte entlaßenwir hatten entlaßen
du hattest entlaßenihr hattet entlaßen
er/sie/es hatte entlaßensie hatten entlaßen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du wirst entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es wird entlaßensie werden entlaßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du wirst entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es wird entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich entlaßewir entlaßen
du entlaßestihr entlaßet
er/sie/es entlaßesie entlaßen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe entlaßenwir haben entlaßen
du habest entlaßenihr habet entlaßen
er/sie/es habe entlaßensie haben entlaßen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du werdest entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es werde entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du werdest entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es werde entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich entließewir entließen
du entließestihr entließet
er/sie/es entließesie entließen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde entlaßenwir würden entlaßen
du würdest entlaßenihr würdet entlaßen
er/sie/es würde entlaßensie würden entlaßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte entlaßenwir hätten entlaßen
du hättest entlaßenihr hättet entlaßen
er/sie/es hätte entlaßensie hätten entlaßen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde entlaßenwir würden entlaßen
du würdest entlaßenihr würdet entlaßen
er/sie/es würde entlaßensie würden entlaßen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du wirst entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es wird entlaßensie werden entlaßen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde entlaßenwir wurden entlaßen
du wurdest entlaßenihr wurdet entlaßen
er/sie/es wurde entlaßensie wurden entlaßen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin entlaßenwir sind entlaßen
du bist entlaßenihr seid entlaßen
er/sie/es ist entlaßensie sind entlaßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war entlaßenwir waren entlaßen
du warst entlaßenihr wart entlaßen
er/sie/es war entlaßensie waren entlaßen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du wirst entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es wird entlaßensie werden entlaßen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du wirst entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es wird entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du werdest entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es werde entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei entlaßenwir seien entlaßen
du seist entlaßenihr seiet entlaßen
er/sie/es sei entlaßensie seien entlaßen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du werdest entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es werde entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde entlaßenwir werden entlaßen
du werdest entlaßenihr werdet entlaßen
er/sie/es werde entlaßensie werden entlaßen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde entlaßenwir würden entlaßen
du würdest entlaßenihr würdet entlaßen
er/sie/es würde entlaßensie würden entlaßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre entlaßenwir wären entlaßen
du wärst entlassen, entlaßenihr wärt entlaßen
er/sie/es wäre entlaßensie wären entlaßen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde entlaßenwir würden entlaßen
du würdest entlaßenihr würdet entlaßen
er/sie/es würde entlaßensie würden entlaßen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde entlaßenwir würden entlaßen
du würdest entlaßenihr würdet entlaßen
er/sie/es würde entlaßensie würden entlaßen
Imperativentlaß, entlaße
Partizip I (Präsens)entlaßend
Partizip II (Perfekt)entlaßen