без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
einschlafen*
vi (s)
засыпать
высок эвф умереть
разг онеметь (о ногах, руках)
постепенно прекращаться, сходить на нет
Примеры из текстов
Und wenn sie gar mich rühmen: wie könnte ich wohl auf ihrem Ruhme einschlafen?И даже когда они восхваляют меня — разве мог бы заснуть я на славе их?Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
"Ich könnte sowieso nicht einschlafen.Все равно уже не усну.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Einschlafen dürfen, wenn man müde ist, und eine Last fallen lassen dürfen, die man sehr lang getragen hat, das ist eine köstliche, eine wunderbare Sache.Получить разрешение уснуть, когда ты устал, и сбросить бремя, которое ты нес очень долго, – это дивное, чудесное дело.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Beim Einschlafen legte Martin sich vorsichtshalber den Karabiner unter den Arm, während er an die junge Frau namens Ira dachte, die auf einem fremden Planeten so selbstsicher aufgetreten war.Засыпая, на всякий случай – с карабином под рукой, Мартин размышлял о девочке по имени Ира, которая так уверенно вела себя на чужой планете.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Auf das ständige Nuckeln an zuckerhaltigen Getränken in Fläschchen - auch zum Einschlafen - sollte verzichtet werden.Следует отказаться от постоянного употребления сахаросодержащих напитков в бутылочках (даже если ребенок с ними лучше засыпает).© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Er war nahe am Einschlafen, da weckte ihn das Stehenbleiben des Wagens.Он почти совсем погрузился в дрему, когда возок вдруг остановился.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
засыпать, заснуть
Перевод добавила Ирина Романова
Формы слова
Einschlafen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Einschlafen | *Einschlafen |
Genitiv | Einschlafens | *Einschlafen |
Dativ | Einschlafen | *Einschlafen |
Akkusativ | Einschlafen | *Einschlafen |