без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
eindeutig
a
ясный, недвусмысленный, определённый
мат однозначный
Economics (De-Ru)
eindeutig
однозначный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Es war eindeutig Fandorin: Brünett, blaue Augen und vor allem - früh ergraute Schläfen.Определённо Фандорин, по всем приметам. Брюнет, голубые глаза и главная особенность – ранняя седина на висках.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Und so bleibt es für mich ein Problem, etwas Schweres so zu sagen, so eindeutig und präzis auszudrücken, daß es nicht durch Verflachung, sondern durch Präzision der Aussage verständlich wird.Итак, для меня остается проблемой сказать что-то сложное, выразив его так однозначно и точно, чтобы оно стало понятным не благодаря упрощению, а благодаря точности выражения.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
So groß übrigens die scheinbare Verwirrung meiner Gefühle auch sein mochte, das Ergebnis war eindeutig: ich bewahrte mir jede Zuneigung, um mich ihrer zu bedienen, wann es mir paßte.Какова бы ни была путаница в моих чувствах, суть их была ясна: я удерживал подле себя своих возлюбленных и друзей для того, чтобы пользоваться их любовью, когда вздумается.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Wenn auf dem Kopf lebende Läuse, Larven oder Nissen gefunden werden, die weniger als ein Zentimeter von der Kopfhaut entfernt am Haar kleben, weist dies eindeutig auf einen Kopflausbefall hin.Если на голове обнаружились живые вши,личинки или гниды, приклеенные к волосам на расстоянии менее 1 см от кожи головы, то это однозначно свидетельствует о заражении педикулезом.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Damit hat Gundlach eindeutig ausgesprochen, daß der reaktionäre Klerus die Ziele des Bonner Obrigkeitsstaates zu seinen eigenen macht.Этим самым Гундлах недвусмысленно признал, что реакционное духовенство считает цели боннского чиновничьего государства своими собственными.Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Der Wagen verlor eindeutig an Geschwindigkeit. Und schließlich kam er zum Stillstand.Машина тормозила и, наконец, встала.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Sie alle hatten dunkle Haut, eindeutig von der Sonne.Все они были смуглыми, явно от загара.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Es war aber nicht die Gemeinde, die der Geistliche anrief, es war ganz eindeutig, und es gab keine Ausflüchte, er rief: „Josef K.!“Но не паству звал священник, призыв прозвучал отчетливо, уйти от него было некуда: - Йозеф К.!Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Der Protagonist ist eindeutig immer von ihm geleitet, gefordert oder mit ihm konfrontiert.Ведущий руководит протагонистом, что-то от него требует, вступает с ним в конфликт, противопоставляя ему себя.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Er führte zum Marshallplan und im Widerspruch zu den eindeutigen Verpflichtungen des Potsdamer Abkommens zur Restauration der imperialistischen Herrschaftsverhältnisse in Westdeutschland, zur Spaltung Deutschlands und zur Bildung der NATO.Она вызвала к жизни план Маршалла и вопреки обязательствам, вытекавшим из Потсдамских соглашений, привела к реставрации империализма в Западной Германии, к расколу Германии и образованию НАТО.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
In diesem Moment wird die Quote in Russland zu einem ganz eindeutigen Standortnachteil.В настоящий момент действующие в России квоты на иностранных специалистов однозначно отрицательно сказываются на инвестициях.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Однозначно
Перевод добавил Всеволод Семенов
Словосочетания
ganz eindeutig
совершенно однозначно
ganz eindeutig
совершенно однозначный
eindeutige Funktion
однозначная функция
eindeutiger Name
уникальное имя
eineindeutig
взаимно однозначный
eineindeutig
одно-однозначный
Формы слова
eindeutig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eindeutiger | eindeutige | eindeutiger |
Genitiv | eindeutigen | eindeutigen | eindeutigen |
Dativ | eindeutigem | eindeutigen | eindeutigen |
Akkusativ | eindeutigen | eindeutigen | eindeutigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eindeutige | eindeutige | eindeutige |
Genitiv | eindeutiger | eindeutigen | eindeutigen |
Dativ | eindeutiger | eindeutigen | eindeutigen |
Akkusativ | eindeutige | eindeutige | eindeutige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eindeutiges | eindeutige | eindeutiges |
Genitiv | eindeutigen | eindeutigen | eindeutigen |
Dativ | eindeutigem | eindeutigen | eindeutigen |
Akkusativ | eindeutiges | eindeutige | eindeutiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eindeutige | eindeutigen | eindeutigen |
Genitiv | eindeutiger | eindeutigen | eindeutigen |
Dativ | eindeutigen | eindeutigen | eindeutigen |
Akkusativ | eindeutige | eindeutigen | eindeutigen |
Komparativ | *eindeutiger |
Superlativ | *eindeutigst, *eindeutigste |