без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
dämpfen
vt
готовить на пару
приглушать (звук), смягчать (краски, тона)
сдерживать, уcмирять, подавлять
редк обрабатывать паром, отпаривать (утюгом и т. п.)
тех глушить, демпфировать
тушить (огонь, пожар)
Chemistry (De-Ru)
dämpfen
пропаривать
запаривать
гасить, демпфировать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ein monotones, gedämpftes Rauschen kam vom Meere her, in dessen Ferne dann und wann kleine Schaumköpfe aufblitzten.Море шумело глухо и однообразно. Где-то вдали на нем вдруг появлялись и опять исчезали белые барашки.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Und dann, nach einer guten Weile, mit gedämpfter Stimme: "Das Sinnen und Gedankenmachen hat keinen Wert, und man tut ja auch nicht, wie man denkt, sondern tut jeden Schritt eigentlich ganz unüberlegt so, wie das Herz gerade will.И затем, после долгой паузы, приглушенным голосом: - Думать, размышлять - грош этому цена, ведь обычно поступают не так, как думают, на каждом шагу решают одно, а делают, как сердце прикажет.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Dann kam das gedämpfte Klappen der Korridortür, die Schranktür wurde aufgerissen, und Licht und die dunkle Silhouette Helens vor dem Licht waren da.Дверца шкафа распахнулась. Передо мной возник темный силуэт Елены.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Er zog ihre Hand noch näher an seine Brust und fragte gedämpft und bittend: „Wollen Sie mir daraufhin nicht... Darf ich das nicht... bekräftigen... ?"Он притянул ее руку еще ближе к своей груди и спросил глухим, умоляющим голосом: - После того, что вы сказали... можно, можно мне... закрепить...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ihre Reaktion gleicht einer Anstandszeremonie: Sie wählt freundliche Worte, ihre Stimme bleibt leise, gedämpft. Sie lächelt, während er sie unterbricht.Ее реакция представляет собой церемонию приличия: обращаясь к нему, она использует доброжелательные слова, говорит тихим голосом, улыбается даже тогда, когда он ее перебивает.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ein gedämpfter, geschliffener Ton herrschte hier, man war ehrgeizig, ohne es zu zeigen, und war aufmerksam und kritisch bis zur Übertreibung.Здесь царил приглушенный, изысканный тон, здесь все были честолюбивы, не показывая этого, внимательны и критичны донельзя.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
„Sei hier vorsichtig", rief er zurück, der Stein dämpfte seine Stimme.— Здесь осторожно, — сказал он приглушенным голосом.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Die Einkopplungen können durch Blitzschutz-, Erdungs-, Potentialausgleichs- und Schirmungs-Maßnahmen sowie durch die fachgerechte Leitungsführung gedämpft werden.Вводы можно предотвратить с помощью молниезащиты, заземления, уравнивания потенциалов и экранирования, а также путем правильного направления проводов.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Von irgendwo oben kam gedämpftes Grollen.Откуда-то сверху донёсся приглушённый рокот.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Welkes Laub bedeckte den gelben Backsteinweg und dämpfte die schweren Schritte der Holzköpfe.Дорогу из желтого кирпича густо устилали опавшие листья и тяжелые шаги дуболомов звучали приглушенно.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
„Guten Abend, Ida, du gute Seele!" sagte Frau Permaneder gedämpft, aber fröhlich, denn die kleine Erzählung ihres Bruders hatte sie in die beste Stimmung versetzt.- Добрый вечер, милая Ида, - сказала г-жа Перманедер приглушенным, но веселым голосом, ибо рассказ брата привел ее в наилучшее расположение духа.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Dann das gedämpfte Klimpern von Gitarren.Затем донесся приглушенный звон гитар.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Man hörte gedämpftes Wiehern und klirrendes Zaumzeug.Донеслось приглушённое ржание, позвякиванье сбруи.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ein leichter Lärm und ein gedämpftes, nicht zu verstehendes Gespräch ließen Martin aufmerken.Какой-то слабый шум и приглушенный, неразборчивый разговор заставил Мартина насторожиться.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dampf kochen: FischПриготовление на пару: рыба© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
ein wenig dämpfen
приглушить
gedämpfter Klopfschall
притупленный перкуторный звук
gedämpfter Perkussionsschall
притупленный перкуторный звук
gedämpfter Schall
приглушенный звук
gedämpfter Schall
притупленный звук
gedämpfter Klopfschall
перкуторный приглушенный звук
gedämpfter Balken
пропаренная балка
dampf ablassen
выпустить пар
Dampf-Formalindesinfektionsmethode
пароформалиновый метод дезинфекции
Dampf-Luftdesinfektionsmethode
паровоздушный метод дезинфекции
mit Dampf behandeln
отпарить
Dampf-
паровой
Gas-Dampf-Sterilisator
парогазовый стерилизатор
Nachbehandlung mit Dampf
обработка паром
aufdämpfen
отпаривать
Формы слова
dämpfen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dämpfe | wir dämpfen |
du dämpfst | ihr dämpft |
er/sie/es dämpft | sie dämpfen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dämpfte | wir dämpften |
du dämpftest | ihr dämpftet |
er/sie/es dämpfte | sie dämpften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedämpft | wir haben gedämpft |
du hast gedämpft | ihr habt gedämpft |
er/sie/es hat gedämpft | sie haben gedämpft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedämpft | wir hatten gedämpft |
du hattest gedämpft | ihr hattet gedämpft |
er/sie/es hatte gedämpft | sie hatten gedämpft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dämpfen | wir werden dämpfen |
du wirst dämpfen | ihr werdet dämpfen |
er/sie/es wird dämpfen | sie werden dämpfen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du wirst gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es wird gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich dämpfe | wir dämpfen |
du dämpfest | ihr dämpfet |
er/sie/es dämpfe | sie dämpfen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedämpft | wir haben gedämpft |
du habest gedämpft | ihr habet gedämpft |
er/sie/es habe gedämpft | sie haben gedämpft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde dämpfen | wir werden dämpfen |
du werdest dämpfen | ihr werdet dämpfen |
er/sie/es werde dämpfen | sie werden dämpfen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du werdest gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es werde gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich dämpfte | wir dämpften |
du dämpftest | ihr dämpftet |
er/sie/es dämpfte | sie dämpften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde dämpfen | wir würden dämpfen |
du würdest dämpfen | ihr würdet dämpfen |
er/sie/es würde dämpfen | sie würden dämpfen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedämpft | wir hätten gedämpft |
du hättest gedämpft | ihr hättet gedämpft |
er/sie/es hätte gedämpft | sie hätten gedämpft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedämpft | wir würden gedämpft |
du würdest gedämpft | ihr würdet gedämpft |
er/sie/es würde gedämpft | sie würden gedämpft |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du wirst gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es wird gedämpft | sie werden gedämpft |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedämpft | wir wurden gedämpft |
du wurdest gedämpft | ihr wurdet gedämpft |
er/sie/es wurde gedämpft | sie wurden gedämpft |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedämpft | wir sind gedämpft |
du bist gedämpft | ihr seid gedämpft |
er/sie/es ist gedämpft | sie sind gedämpft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedämpft | wir waren gedämpft |
du warst gedämpft | ihr wart gedämpft |
er/sie/es war gedämpft | sie waren gedämpft |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du wirst gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es wird gedämpft | sie werden gedämpft |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du wirst gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es wird gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du werdest gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es werde gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedämpft | wir seien gedämpft |
du seist gedämpft | ihr seiet gedämpft |
er/sie/es sei gedämpft | sie seien gedämpft |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du werdest gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es werde gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedämpft | wir werden gedämpft |
du werdest gedämpft | ihr werdet gedämpft |
er/sie/es werde gedämpft | sie werden gedämpft |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedämpft | wir würden gedämpft |
du würdest gedämpft | ihr würdet gedämpft |
er/sie/es würde gedämpft | sie würden gedämpft |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedämpft | wir wären gedämpft |
du wärst gedämpft | ihr wärt gedämpft |
er/sie/es wäre gedämpft | sie wären gedämpft |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedämpft | wir würden gedämpft |
du würdest gedämpft | ihr würdet gedämpft |
er/sie/es würde gedämpft | sie würden gedämpft |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedämpft | wir würden gedämpft |
du würdest gedämpft | ihr würdet gedämpft |
er/sie/es würde gedämpft | sie würden gedämpft |
Imperativ | dämpf, dämpfe |
Partizip I (Präsens) | dämpfend |
Partizip II (Perfekt) | gedämpft |