без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
buchen
vt
фин делать бухгалтерскую проводку, проводить по счетам бухгалтерского учёта
бронировать (гостиницу, билет на и т. п.)
a буковый, из древесины бука
Economics (De-Ru)
buchen
делать бухгалтерскую проводку, проводить по счетам бухгалтерского учёта
бронировать, резервировать, предварительно заказывать (напр. авиабилет)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Als nächstes möchte ich eine Stadtführung in Ufa buchen, um alle Sehenswürdigkeiten dieser Stadt zu besuchen.Моим следующим шагом был заказ экскурсии по городу, с целью осмотреть все его достопримечательности.Кролль, Георгия,Барт, ВеренаKroll, Georgiaoll, GeorgiaKroll, Georgi© www.baschkirienheute.de 2004-2005олль, Георгия,Барт, ВеренаКролль, Георгия,Барт, Верен© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Stämme der Buchen in unserem Park waren schwarz, noch feucht, der Tennisplatz frischgewalzt, rot, vom Rhein her hörte ich das Hupen der Schleppkähne, und als ich in den Flur trat, hörte ich Anna in der Küche leise vor sich hinschimpfen.Стволы буков у нас в парке были черные, еще влажные, теннисные корты, по которым только что прошлись катками, - красные; на Рейне гудели баржи, и когда я вошел в переднюю, то услышал, что Анна вполголоса ворчит на кухне.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Sonne war schon hoch über die Kronen der Buchen emporgestiegen, als Maja am anderen Morgen in ihrer Waldburg erwachte.Солнце стояло уже высоко над верхушками буков, когда Майя проснулась.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Bevollmächtigte des Großen Rates buchten die Zahl der Dienstjahre, für die man jedem Soldaten den Sold schuldete.Посланцы Великого совета записывали, за сколько лет службы следовало заплатить каждому солдату.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Sie haben vor einigen Jahren ein Buch veröffentlicht, nicht wahr?— Это вы несколько лет назад издали книгу...Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Löscht das aktuelle Buch.Удалить текущую книгу.
Aber«, lächelte er, als er sah, daß Törleß richtig das Buch aufschlug und darinnen blätterte, »lassen Sie es doch jetzt noch.Однако, - усмехнулся он, увидев, что Терлес и впрямь раскрыл книгу и стал листать ее, - оставьте это пока.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Maria beschloß, sich das mit dem Buch Elf Minuten aus dem Kopf zu schlagen.Мария выбросила из головы замысел книги под названием «Одиннадцать минут».Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Darum konnte dieses Buch weder auf Vollständigkeit bedacht, noch durfte die wissenschaftliche Diktion sein bestimmendes Stilelement sein.Потому книга не претендует на полноту изложения, а научная терминология не определяет ее стиль.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
"Vielleicht: Kapuzler haben mehr Spaß?", schlug das Buch vor.– Худеры всегда остаются при своем? – неожиданно предложила книга.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sowie aber der Gedanke an das Buch auftauchte, nagte ein feinzahniger Zweifel an dieser Ruhe, eine Ahnung, daß er Unnützes tue, ein zögerndes Geständnis einer erlittenen Niederlage.Но как только возникала мысль о книге, в это спокойствие мелкими зубками вгрызалось сомнение, подозрение, что он делает не то, нерешительное признание своего поражения.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Er verwechselt nichts, selbst nicht nach drei, vier Ehen; es ist, als führe er Buch darüber.Ни за что не спутает он партнеров, даже после трех-четырех браков; он помнит все в точности, как будто в голове у него бухгалтерская книга.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Es gibt keinen Gott außer Allah, und es gibt kein Buch, daß mir wichtiger wäre als dieser Koran!"Нет бога, кроме аллаха, нет для меня книги важнее этого корана!Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Nur das eine quälte ihn brennend deutlich, daß der Professor, dieser Mensch, der nach so wenig aussah, das Buch ganz offen im Zimmer liegen hatte, als sei es für ihn eine tägliche Unterhaltung.Одно лишь мучило его обжигающе явственно - что у учителя, человека такого невысокого, казалось, полета, книга эта лежала на виду в комнате, словно была его повседневным чтением.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Denn wahrlich, es kommen derer in dem vierten Buche so häufige und so vollkommene vor, als nur in irgend einem andern.Ибо поистине этих картин в четвертой книге так много и они отличаются такой завершенностью, как ни в какой другой книге.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
заказывать
Перевод добавил Евгений Беккерман
Словосочетания
als Einnahme buchen
приходовать
Buchen-
буковый
Deutsche Bucht
Немецкая бухта
Große Australische Bucht
Большой Австралийский залив
Helgoländer Bucht
Гельголандская бухта
Hobby-Buch
руководство по рукоделию и различным поделкам
Kieler Bucht
Кильская бухта
Kölner Bucht
Кельнская бухта
Leipziger Bucht
Лейпцигская бухта
Lizenz für das Buch
лицензия на издание книги
Lübecker Bucht
Любекская бухта
Mecklenburger Bucht
Мекленбургская бухта
Münsterländische Bucht
Мюнстерская бухта
San-Francisco-Bucht
бухта Сан-Франциско
kleine Bucht
заводь
Формы слова
buchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich buche | wir buchen |
du buchst | ihr bucht |
er/sie/es bucht | sie buchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich buchte | wir buchten |
du buchtest | ihr buchtet |
er/sie/es buchte | sie buchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebucht | wir haben gebucht |
du hast gebucht | ihr habt gebucht |
er/sie/es hat gebucht | sie haben gebucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gebucht | wir hatten gebucht |
du hattest gebucht | ihr hattet gebucht |
er/sie/es hatte gebucht | sie hatten gebucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde buchen | wir werden buchen |
du wirst buchen | ihr werdet buchen |
er/sie/es wird buchen | sie werden buchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du wirst gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es wird gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich buche | wir buchen |
du buchest | ihr buchet |
er/sie/es buche | sie buchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gebucht | wir haben gebucht |
du habest gebucht | ihr habet gebucht |
er/sie/es habe gebucht | sie haben gebucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde buchen | wir werden buchen |
du werdest buchen | ihr werdet buchen |
er/sie/es werde buchen | sie werden buchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du werdest gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es werde gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich buchte | wir buchten |
du buchtest | ihr buchtet |
er/sie/es buchte | sie buchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde buchen | wir würden buchen |
du würdest buchen | ihr würdet buchen |
er/sie/es würde buchen | sie würden buchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gebucht | wir hätten gebucht |
du hättest gebucht | ihr hättet gebucht |
er/sie/es hätte gebucht | sie hätten gebucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gebucht | wir würden gebucht |
du würdest gebucht | ihr würdet gebucht |
er/sie/es würde gebucht | sie würden gebucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du wirst gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es wird gebucht | sie werden gebucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gebucht | wir wurden gebucht |
du wurdest gebucht | ihr wurdet gebucht |
er/sie/es wurde gebucht | sie wurden gebucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gebucht | wir sind gebucht |
du bist gebucht | ihr seid gebucht |
er/sie/es ist gebucht | sie sind gebucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gebucht | wir waren gebucht |
du warst gebucht | ihr wart gebucht |
er/sie/es war gebucht | sie waren gebucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du wirst gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es wird gebucht | sie werden gebucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du wirst gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es wird gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du werdest gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es werde gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gebucht | wir seien gebucht |
du seist gebucht | ihr seiet gebucht |
er/sie/es sei gebucht | sie seien gebucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du werdest gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es werde gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gebucht | wir werden gebucht |
du werdest gebucht | ihr werdet gebucht |
er/sie/es werde gebucht | sie werden gebucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gebucht | wir würden gebucht |
du würdest gebucht | ihr würdet gebucht |
er/sie/es würde gebucht | sie würden gebucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gebucht | wir wären gebucht |
du wärst gebucht | ihr wärt gebucht |
er/sie/es wäre gebucht | sie wären gebucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gebucht | wir würden gebucht |
du würdest gebucht | ihr würdet gebucht |
er/sie/es würde gebucht | sie würden gebucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gebucht | wir würden gebucht |
du würdest gebucht | ihr würdet gebucht |
er/sie/es würde gebucht | sie würden gebucht |
Imperativ | buch, buche |
Partizip I (Präsens) | buchend |
Partizip II (Perfekt) | gebucht |
buchen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | buchener | buchene | buchener |
Genitiv | buchenen | buchenen | buchenen |
Dativ | buchenem | buchenen | buchenen |
Akkusativ | buchenen | buchenen | buchenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | buchene | buchene | buchene |
Genitiv | buchener | buchenen | buchenen |
Dativ | buchener | buchenen | buchenen |
Akkusativ | buchene | buchene | buchene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | buchenes | buchene | buchenes |
Genitiv | buchenen | buchenen | buchenen |
Dativ | buchenem | buchenen | buchenen |
Akkusativ | buchenes | buchene | buchenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | buchene | buchenen | buchenen |
Genitiv | buchener | buchenen | buchenen |
Dativ | buchenen | buchenen | buchenen |
Akkusativ | buchene | buchenen | buchenen |
Komparativ | *buchener |
Superlativ | *buchenst, *buchenste |