about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Экономический словарь
  • Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
  • - финансы,
  • - банковское и биржевое дело,
  • - экономика промышленности,
  • - народное хозяйство,
  • - маркетинг,
  • - торговля,
  • - логистика,
  • - социология,
  • - статистика,
  • - трудовое и хозяйственное право.

bestätigt

подтверждённый (напр. о чеке)

Примеры из текстов

Dagegen wurde der materialistische Standpunkt in seinen Grundzügen durch die Entwicklung der Wissenschaft bestätigt, in .Detailfragen korrigiert .und ergänzt.
В противоположность этому развитие науки подтверждает материалистическую точку зрения в ее основных чертах, а также вносит поправки и дополняет ее в деталях.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Beide finden ihre Erwartungen bestätigt.
И получается, что каждый находит подтверждение собственным ожиданиям в поступках другого.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Jede, die sich daran hält, bleibt in der Rolle des braven, unscheinbaren Mädchens und schürt eigene Vorurteile und bestätigt fremde.
Любая женщина, следующая этим правилам, остается в роли послушной тихой девочки, подтверждает старые предрассудки и создает собственные.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Er interessierte sich für dessen Kleckserei", bestätigt Okajomow.
Он их мазней интересовался, - подтверждает Окаемов.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Dieser sah jetzt seinen Argwohn bestätigt, er glaubte sich verraten, und eine schreckliche Wut bemeisterte sich seiner.
А тот увидел в этом подтверждение своих подозрений, решил, что его предали, и им овладела ужасная ярость.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Und dies bestätigt jede Erfahrung zum Erstaunen.
И все опыты подтверждают это наиболее удивительным образом.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Ihr Kursträger bestätigt Ihnen die ordnungsgemäße Teilnahme schriftlich, wenn Sie dies wünschen.
По желанию, Ваш организатор курсов может Вам выдать письменное подтверждение о надлежащем участии в курсах.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Diese Auffassungen stehen im Gegensatz zu den Ergebnissen der Wissenschaft, die immer wieder bestätigt haben: Die Welt existiert un? abhängig und außerhalb vom Bewußtsein.
Эти взгляды противоречат данным науки, вновь и вновь подтверждающим, что мир существует вне и независимо от сознания.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Hier bestätigt sich erneut die Unmöglichkeit, zwischen den Standpunkten zu stehen.
Здесь вновь подтверждается то, что невозможно находиться между точками зрения.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Es wird hiermit bestätigt,
Настоящим подтверждается, что:
Bekanntlich legte die Konferenz in Jalta Anfang 1945 die europäischen Grenzen fest, wie sie im wesentlichen auf der Potsdamer Konferenz im August bestätigt wurden.
Как известно, Ялтинская конференция, состоявшаяся в начале 1945 года, определила границы в Европе, которые в сущности своей были затем утверждены на Потсдамской конференции в августе того же года.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Inzwischen hatten sich die schlimmsten Befürchtungen des glatzköpfigen Kubaners bestätigt: Enrique war tatsächlich verhaftet worden, und es bestand keine Hoffnung auf seine baldige Rückkehr.
Тем временем самые дурные предположения лысоватого кубинца подтвердились: Энрике действительно был арестован и надеяться на его скорое возвращение не приходилось.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Diese Entwicklung bestätigt den Mut und Realismus und die sozialistische Weitsicht Lenins, der den abenteuerlichen Linkssektierern in den eigenen Reihen zum Trotz die Unterschrift unter das Diktat von Brest-Litowsk durchgesetzt hatte.
Такое развитие событий подтвердило смелость, реализм и социалистическое провидение Ленина, который вопреки противодействию авантюристически настроенных левых сектантов в рядах РСДРП добился подписания Брест-Литовского насильственного договора.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Er zwingt es, ihnen eine Karte zu reichen, die die Hoffnung auf Land bestätigt.
Воля заставляет сознание начертить карту, которая подтверждала бы надежду людей увидеть землю.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
"So ist es", bestätigt der Lahme ruhig.
- Так, - спокойно подтверждает Хромой.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Добавить в мой словарь

bestätigt
подтверждённый

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bestätigter Preis
подтвержденная цена
bestätigter Scheck
акцептованный чек
bestätigter Scheck
подтвержденный чек
bestätigtes Akkreditiv
выставленный аккредитив
bestätigtes Akkreditiv
подтвержденный аккредитив
sich bestätigen
подтвердиться
sich bestätigen
подтверждаться
bestätigende Frage
подтвердительный вопрос
Zahlung durch vorausbestätigte Überweisung
расчеты акцептованными поручениями

Формы слова

bestätigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bestätigewir bestätigen
du bestätigstihr bestätigt
er/sie/es bestätigtsie bestätigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bestätigtewir bestätigten
du bestätigtestihr bestätigtet
er/sie/es bestätigtesie bestätigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bestätigtwir haben bestätigt
du hast bestätigtihr habt bestätigt
er/sie/es hat bestätigtsie haben bestätigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bestätigtwir hatten bestätigt
du hattest bestätigtihr hattet bestätigt
er/sie/es hatte bestätigtsie hatten bestätigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bestätigenwir werden bestätigen
du wirst bestätigenihr werdet bestätigen
er/sie/es wird bestätigensie werden bestätigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du wirst bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es wird bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bestätigewir bestätigen
du bestätigestihr bestätiget
er/sie/es bestätigesie bestätigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bestätigtwir haben bestätigt
du habest bestätigtihr habet bestätigt
er/sie/es habe bestätigtsie haben bestätigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bestätigenwir werden bestätigen
du werdest bestätigenihr werdet bestätigen
er/sie/es werde bestätigensie werden bestätigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du werdest bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es werde bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bestätigtewir bestätigten
du bestätigtestihr bestätigtet
er/sie/es bestätigtesie bestätigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bestätigenwir würden bestätigen
du würdest bestätigenihr würdet bestätigen
er/sie/es würde bestätigensie würden bestätigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bestätigtwir hätten bestätigt
du hättest bestätigtihr hättet bestätigt
er/sie/es hätte bestätigtsie hätten bestätigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bestätigtwir würden bestätigt
du würdest bestätigtihr würdet bestätigt
er/sie/es würde bestätigtsie würden bestätigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du wirst bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es wird bestätigtsie werden bestätigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bestätigtwir wurden bestätigt
du wurdest bestätigtihr wurdet bestätigt
er/sie/es wurde bestätigtsie wurden bestätigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bestätigtwir sind bestätigt
du bist bestätigtihr seid bestätigt
er/sie/es ist bestätigtsie sind bestätigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bestätigtwir waren bestätigt
du warst bestätigtihr wart bestätigt
er/sie/es war bestätigtsie waren bestätigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du wirst bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es wird bestätigtsie werden bestätigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du wirst bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es wird bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du werdest bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es werde bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bestätigtwir seien bestätigt
du seist bestätigtihr seiet bestätigt
er/sie/es sei bestätigtsie seien bestätigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du werdest bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es werde bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bestätigtwir werden bestätigt
du werdest bestätigtihr werdet bestätigt
er/sie/es werde bestätigtsie werden bestätigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bestätigtwir würden bestätigt
du würdest bestätigtihr würdet bestätigt
er/sie/es würde bestätigtsie würden bestätigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bestätigtwir wären bestätigt
du wärst bestätigtihr wärt bestätigt
er/sie/es wäre bestätigtsie wären bestätigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bestätigtwir würden bestätigt
du würdest bestätigtihr würdet bestätigt
er/sie/es würde bestätigtsie würden bestätigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bestätigtwir würden bestätigt
du würdest bestätigtihr würdet bestätigt
er/sie/es würde bestätigtsie würden bestätigt
Imperativbestätig, bestätige
Partizip I (Präsens)bestätigend
Partizip II (Perfekt)bestätigt