about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

begehen*

vt

  1. ходить (где-л)

  2. обходить (с проверкой)

  3. высок праздновать, отмечать (праздник)

  4. совершать (преступление и т. п.)

Polytechnical (De-Ru)

begehen

обходить; совершать обход [осмотр, освидетельствование] (напр. котла)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Das kann auch gar nicht anders sein, denn das hieße, die eigenen Positionen aufgeben und die der Monopole beziehen, bedeutete faktisch, Selbstmord zu begehen.
Да иначе и не может быть, так как обратное означало бы отказ от своих интересов, принятие точки зрения монополий, что фактически равносильно самоубийству.
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Als er mich am andern Tage einholte, warf ich mich in seine Arme und schwur ihm, nicht etwa keine Torheit mehr zu begehen, sondern nur künftig vorsichtiger zu sein.
Когда он нагнал меня на следующий день, я бросился ему на грудь и поклялся, правда, не в том, что больше не совершу никакой глупости, а в том, что впредь буду осторожнее.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Der Gedanke, einen gottlosen Frevel zu begehen, reizte die Begierde der Söldner. Flugs machten sie Feuer unter ehernen Becken und ergötzten sich daran, die schönen Fische im kochenden Wasser zappeln zu sehen.
Мысль, что они совершают святотатство, вновь разожгла алчность наемников; они быстро развели огонь под медными сосудами и стали с любопытством глядеть, как диковинные рыбы извивались в кипятке.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Weil es unmöglich ist, sich mit Pest-Kolja einzulassen und kein Verbrechen zu begehen.
Потому что связаться с Колькой-Чумой и не совершить преступления невозможно.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie beten im Innern dafür, inbrünstiglich, daß Jean diesen Fehler begehen möge...
Они в душе молятся, горячо молятся, чтобы Жан совершил эту ошибку...
Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / Поединок
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Er hätte den Mantel besitzen mögen, doch ohne Tempelraub zu begehen.
Ему хотелось бы, не совершая святотатства, овладеть покрывалом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sei dem Beginn der Menschheitsgeschichte wissen wir alle, dass begangenes Unrecht, Raub und Mord gesühnt werden müssen - oder es verursacht neues Unheil.
Начиная с истории человечества зло, разбой и убийство карается.
© Fuhrmann, Wilfried; Ein erster Schritt – trotz alledem; Potsdam 26.2.2009
Wenn sie mit Züpfner verheiratet ist, wird sie erst richtig sündig. Soviel habe ich von eurer Metaphysik kapiert: es ist Unzucht und Ehebruch, was sie begeht, und Prälat Sommerwild spielt dabei die Rolle des Kupplers."
Если она станет женой Цюпфнера, то это действительно будет тяжким грехом, настолько-то я разбираюсь в вашей метафизике. Она погрязнет в разврате, разрушит брак, и прелат Зоммервильд сыграет во всей этой истории роль сводника.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Daß der, der zur vollkommenen Welt- und Lebensverneinung durchgedrungen ist, heilig bleibt, auch wenn er nach gewöhnlichen Begriffen unethische Handlungen begeht, lehren die Upanishads wie auch die Bhagavadgita.
О том, что человек, постигший в совершенстве идею миро-и жизнеотрицания, становится святым, несмотря на то, что он может совершать, согласно обычным воззрениям, неэтические поступки, говорят упапишады и тексты бхагавадгита.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Das 90-jährige Bestehen der Russisch-orthodoxen Kirche im Ausland wird im Dezember dieses Jahres feierlich begangen.
Празднование 90-летия Русской Православной Церкви Заграницей состоится в декабре этого года.
© 2006-2011
© 2006-2011
Am gleichen Abend beging ich einen wahrhaft gräßlichen Fehler.
Вечером же я совершил ужасную ошибку.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Barbaren, deren Feldherr ich war, haben mich nun an Händen und Füßen gefesselt wie einen Sklaven, der einen Mord begangen hat.
Варвары, которыми я командовал, заковали мне руки и ноги, как рабу, свершившему убийство.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und wenn wir endlich etwas über das von ihm begangene Verbrechen erfahren und ein paar Beweise zusammengekratzt haben, ist Ljocha über alle Berge.
И когда мы наконец узнаем о совершенном им преступлении, когда соберем хоть какие-нибудь улики, сам Леха будет уже далеко.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Es kam heran und ward mit allen Umständlichkeiten begangen.
День этот наступил, и все свершилось честь по чести.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Weder Semanski noch Lew Ignatjewitsch können ihn begangen oder organisiert haben.
Вернее, ее не могли совершить ни Семанский, ни Лев Игнатьевич и организовать тоже не могли.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Добавить в мой словарь

begehen1/5
ГлаголходитьПримеры

Dieser Weg ist im Winter oft nicht zu begehen. — Зимой по этой дороге часто не пройдёшь.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    совершать (ошибку, преступление)

    Перевод добавил Ekaterina Lapteva
    2

Словосочетания

Selbstmord begehen
покончить жизнь самоубийством
Selbstmord begehen
покончить с собой
Suizid begehen
совершить самоубийство
Gemeinheiten begehen
гадить
einen Fehltritt machen begehen
оплошать
einen Irrtum begehen
ошибаться
einen Irrtum begehen
ошибиться
Gemeinheiten begehen
пакостить
einen Fehler begehen
сплоховать
einen Fehltritt begehen
споткнуться
einen Fehltritt begehen
спотыкаться
einen Fehler begehen
допускать ошибку
einen Fehler begehen
допустить ошибку
einen Fehler begehen
совершать ошибку
Untreue begehen
совершить измену

Формы слова

begehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich begehewir begehen
du begehstihr begeht
er/sie/es begehtsie begehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich begingwir begingen
du begingstihr beginget
er/sie/es begingsie begingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe begangenwir haben begangen
du hast begangenihr habt begangen
er/sie/es hat begangensie haben begangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte begangenwir hatten begangen
du hattest begangenihr hattet begangen
er/sie/es hatte begangensie hatten begangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde begehen, *begehnwir werden begehen, *begehn
du wirst begehen, *begehnihr werdet begehen, *begehn
er/sie/es wird begehen, *begehnsie werden begehen, *begehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde begangenwir werden begangen
du wirst begangenihr werdet begangen
er/sie/es wird begangensie werden begangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich begehewir begehen
du begehestihr begehet
er/sie/es begehesie begehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe begangenwir haben begangen
du habest begangenihr habet begangen
er/sie/es habe begangensie haben begangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde begehen, *begehnwir werden begehen, *begehn
du werdest begehen, *begehnihr werdet begehen, *begehn
er/sie/es werde begehen, *begehnsie werden begehen, *begehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde begangenwir werden begangen
du werdest begangenihr werdet begangen
er/sie/es werde begangensie werden begangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich begingewir begingen
du begingestihr beginget
er/sie/es begingesie begingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde begehen, *begehnwir würden begehen, *begehn
du würdest begehen, *begehnihr würdet begehen, *begehn
er/sie/es würde begehen, *begehnsie würden begehen, *begehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte begangenwir hätten begangen
du hättest begangenihr hättet begangen
er/sie/es hätte begangensie hätten begangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde begangenwir würden begangen
du würdest begangenihr würdet begangen
er/sie/es würde begangensie würden begangen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du wirst begangenihr werdet begangen
er/sie/es wird begangensie werden begangen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde begangenwir wurden begangen
du wurdest begangenihr wurdet begangen
er/sie/es wurde begangensie wurden begangen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin begangenwir sind begangen
du bist begangenihr seid begangen
er/sie/es ist begangensie sind begangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war begangenwir waren begangen
du warst begangenihr wart begangen
er/sie/es war begangensie waren begangen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du wirst begangenihr werdet begangen
er/sie/es wird begangensie werden begangen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du wirst begangenihr werdet begangen
er/sie/es wird begangensie werden begangen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du werdest begangenihr werdet begangen
er/sie/es werde begangensie werden begangen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei begangenwir seien begangen
du seist begangenihr seiet begangen
er/sie/es sei begangensie seien begangen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du werdest begangenihr werdet begangen
er/sie/es werde begangensie werden begangen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde begangenwir werden begangen
du werdest begangenihr werdet begangen
er/sie/es werde begangensie werden begangen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde begangenwir würden begangen
du würdest begangenihr würdet begangen
er/sie/es würde begangensie würden begangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre begangenwir wären begangen
du wärst begangenihr wärt begangen
er/sie/es wäre begangensie wären begangen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde begangenwir würden begangen
du würdest begangenihr würdet begangen
er/sie/es würde begangensie würden begangen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde begangenwir würden begangen
du würdest begangenihr würdet begangen
er/sie/es würde begangensie würden begangen
Imperativbegeh, begehe
Partizip I (Präsens)begehend
Partizip II (Perfekt)begangen