без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
befragen
vt (nach D, um A, über A, wegen G) спрашивать (кого-л о ком-л, чём-л)
sich befragen (bei j-m über A) осведомляться (у кого-л о чём-л)
Medical (De-Ru)
Befragen
n; = Befragung
опрос m (больного), выяснение n жалоб и анамнеза
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Dann begannen die Alten einander zu befragen.Потом старейшины стали совещаться между собой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Gruppe konnte Anja, Cvetka und Michael über die deutsche Mentalität und Traditionen befragen.Группа могла расспросить Цветку, Аню и Михаэля о жизни в Германии, о немецком менталитете, обычаях, традициях немцев.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Sie ist zu spät niedergeschrieben und ist diskutiert worden zu einer Zeit, da ich Herrn P. nicht mehr sah und ihn nicht weiter befragen konnte.Оно было слишком поздно записано и обсуждалось в то время, когда я больше не виделся с господином П. и не мог расспросить его о подробностях.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Warum sollen wir nicht dasselbe tun dürfen, den Träumer befragen, was sein Traum bedeutet?Почему нам не сделать то же самое, не расспросить видевшего сон, что означает его сновидение?Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir beschränken uns aber darauf, ihn zur Zeit der Wendung zum Vater zu studieren und nach seinen Motivierungen zu befragen.Но мы ограничимся изучением ее во время перехода к отцу и выяснением ее мотивов.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er hatte eine ziemliche Berühmtheit erlangt und wurde in die Salons eingeladen, wo man ihn nach seinem Höhlenleben und nach seiner Heilung durch den Marquis befragte.Он приобрел некоторую известность, и его приглашали в салоны, где расспрашивали о пещерной жизни и исцелении с помощью маркиза.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Von einer solchen Arzneimittellehre sei alles Vermuthete, bloß Behauptete, oder gar Erdichtete gänzlich ausgeschlossen; es sei alles reine Sprache der sorgfältig und redlich befragten Natur.Из такой materia medica все, что является предположительным, все, что является голословным или воображаемым, должно быть строго исключено; все должно быть чистым языком природы, внимательно и честно вопрошаемой.Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусстваОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»Organon der HeilkunstHahnemann, Samuel
Auf jeden Fall aber werden diese Opfer des UfJ von den skrupellosen Hauptagenten nach Spionageinformationen befragt.Во всех случаях потерявшие совесть резиденты старались выудить у своих жертв шпионские сведения.… Im Dienste der UnterweltВнимание! Западня!имание! Западня!Внимание! Западня© 1960 KONGRESS-VERLAG BERLIN© Военное издательство министерства обороны СССР, 1961 г.Im Dienste der Unterwelt… Im Dienste der Unterwel© 1960 KONGRESS-VERLAG BERLIN
Hamilkar befragte zuerst den Verwalter der Schiffe, einen alten Seemann, dessen Lider die Winde zerzaust hatten. Weiße Haarflocken reichten bis zu seinen Hüften herab, als wäre ihm der Schaum der Wogen im Barte hängen geblieben.Гамилькар стал расспрашивать начальника кораблей. Это был старый моряк с вывороченными ветром веками, белые космы волос спускались ему до бедер, точно на бороде его осталась пена от бурь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Unzufriedenheit gab es bei der Mehrzahl der befragten Aussteller darüber, dass die Messe sowohl von End- als auch von Fachkunden besucht wurde.Многие из опрошенных компаний были недовольны, что на выставку пускали всех - и специалистов, и конечных потребителей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er befragte nacheinander alle Wahrsager des Heeres: die den Lauf der Schlangen beobachteten, die in den Sternen lasen und die auf die Asche der Toten bliesen.Он обращался за советом ко всем волхвам в войске, к тем, которые наблюдают за движением змей, и к тем, которые читают по звездам, и к тем, которые дуют на золу сожженных трупов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nachdem ich drei verschieden Leute auf der Strasse befragt habe, finde ich es, aber was macht ein Gast, der der russischen Sprache nicht mächtig ist?Спросив у троих прохожих на улице, я его все-таки нашла. Но что делать туристу, который не знает русского?Кролль, Георгия,Барт, ВеренаKroll, Georgiaoll, GeorgiaKroll, Georgi© www.baschkirienheute.de 2004-2005олль, Георгия,Барт, ВеренаКролль, Георгия,Барт, Верен© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Auch darin haben Sie recht, daß der zu den einzelnen Traumelementen Befragte antworten kann, es falle ihm nichts ein.Вы правы и в том, что по отношению к отдельным элементам спрашиваемый может ответить, что ему ничего не приходит в голову.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Diese Form der Versicherung wird von lediglich neuen Prozent der Befragten abgeschlossen.Им пользуются пока всего девять процентов опрошенных.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Befragt wurden 50 repräsentative Unternehmen.Опрошенные компании представляют репрезентативную выборку из всех отраслей экономики.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
допрашивать/допрос(опрос)
Перевод добавил Ника Николаева
Словосочетания
standardisierte Befragen
стандартизированный анкетный опрос
Anpassungsfähigkeit des Befragten
приспособляемость опрашиваемого
Verhältnis Befrager-Befragte
отношение между опрашивающим и опрашиваемым
Формы слова
befragen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befrage | wir befragen |
du befragst | ihr befragt |
er/sie/es befragt | sie befragen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich befragte | wir befragten |
du befragtest | ihr befragtet |
er/sie/es befragte | sie befragten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befragt | wir haben befragt |
du hast befragt | ihr habt befragt |
er/sie/es hat befragt | sie haben befragt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte befragt | wir hatten befragt |
du hattest befragt | ihr hattet befragt |
er/sie/es hatte befragt | sie hatten befragt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befragen | wir werden befragen |
du wirst befragen | ihr werdet befragen |
er/sie/es wird befragen | sie werden befragen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du wirst befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es wird befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich befrage | wir befragen |
du befragest | ihr befraget |
er/sie/es befrage | sie befragen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe befragt | wir haben befragt |
du habest befragt | ihr habet befragt |
er/sie/es habe befragt | sie haben befragt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde befragen | wir werden befragen |
du werdest befragen | ihr werdet befragen |
er/sie/es werde befragen | sie werden befragen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du werdest befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es werde befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich befragte | wir befragten |
du befragtest | ihr befragtet |
er/sie/es befragte | sie befragten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde befragen | wir würden befragen |
du würdest befragen | ihr würdet befragen |
er/sie/es würde befragen | sie würden befragen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte befragt | wir hätten befragt |
du hättest befragt | ihr hättet befragt |
er/sie/es hätte befragt | sie hätten befragt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde befragt | wir würden befragt |
du würdest befragt | ihr würdet befragt |
er/sie/es würde befragt | sie würden befragt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du wirst befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es wird befragt | sie werden befragt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde befragt | wir wurden befragt |
du wurdest befragt | ihr wurdet befragt |
er/sie/es wurde befragt | sie wurden befragt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin befragt | wir sind befragt |
du bist befragt | ihr seid befragt |
er/sie/es ist befragt | sie sind befragt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war befragt | wir waren befragt |
du warst befragt | ihr wart befragt |
er/sie/es war befragt | sie waren befragt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du wirst befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es wird befragt | sie werden befragt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du wirst befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es wird befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du werdest befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es werde befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei befragt | wir seien befragt |
du seist befragt | ihr seiet befragt |
er/sie/es sei befragt | sie seien befragt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du werdest befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es werde befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde befragt | wir werden befragt |
du werdest befragt | ihr werdet befragt |
er/sie/es werde befragt | sie werden befragt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde befragt | wir würden befragt |
du würdest befragt | ihr würdet befragt |
er/sie/es würde befragt | sie würden befragt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre befragt | wir wären befragt |
du wärst befragt | ihr wärt befragt |
er/sie/es wäre befragt | sie wären befragt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde befragt | wir würden befragt |
du würdest befragt | ihr würdet befragt |
er/sie/es würde befragt | sie würden befragt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde befragt | wir würden befragt |
du würdest befragt | ihr würdet befragt |
er/sie/es würde befragt | sie würden befragt |
Imperativ | befrag, befrage |
Partizip I (Präsens) | befragend |
Partizip II (Perfekt) | befragt |