about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

beamtet

a находящийся на государственной службе

Примеры из текстов

Die Nebenbeschäftigung von Beamten durch Unternehmen sowie eine Beschäftigung von Beamten in einem Zwei-Jahres-Zeitraum nach dem Ausscheiden aus dem öffentlichen Dienst ist genehmigungspflichtig durch den (ehemaligen) Dienstherrn.
Работа чиновника по совместительству в какой-либо коммерческой структуре, равно как и устройство на работу в такую структуру по окончании госслужбы, возможно только по разрешению руководства, в том числе и бывшего.
"Lassen wir doch diese Förmlichkeiten", meinte der Beamte stirnrunzelnd.
– Не надо этих церемоний, – поморщился чиновник.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Was wollen Sie hier?« fragte der ältere Beamte grob.
– Что вам здесь нужно? – грубо спросил старший чиновник.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Der Beamte dachte nach und blätterte in den Akten.
Чиновник задумался и принялся листать дело.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Aber der Beamte war viel zu müde, um etwas nachzusehen.
Но чиновник слишком устал, чтобы рыться в картотеке.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Unverzüglich erdrosselte man in den Bädern die Vertreter und Beamten der Republik, holte die alten Waffen, die man versteckt hatte, aus den Höhlen und schmiedete Schwerter aus den Pflugscharen.
Не дожидаясь дальнейшего, домовых управителей и должностных лиц Республики задушили в банях, достали из пещер спрятанное старое оружие, из железных плугов стали ковать мечи.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Gemeinderat kann mit Zustimmung des ersten Bürgermeisters der Werkleitung für Beamte, Angestellte und Arbeiter im Eigenbetrieb personalrechtliche Befugnisse in entsprechender Anwendung von Art. 43 Abs. 2 übertragen.
Общинный совет может с согласия первого бургомистра возложить на руководство предприятия кадровые полномочия в отношении чиновников, служащих и рабочих муниципального предприятия с соответствующим применением п. 2 ст. 43.
© 2011 Goethe-Institut
Der Beamte wiederholte seine Erklärung.
Чиновник повторил ему свое объяснение.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Karrierebewußte Beamte tun deshalb gut daran, sich einer Partei anzugliedern, wenn sie bis zu den höchsten Ämtern der Hierarchie gelangen wollen.
Поэтому карьерные чиновники, если хотят дослужиться до высших постов в иерархии, поступают по-своему правильно, присоединяясь к той или иной партии.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Es gab leider kein Mittel, den Onkel zu bewegen, in der Vorhalle, wo einige Beamte und Diener herumstanden und die gerade auch der Direktor-Stellvertreter kreuzte, die Fragen wegen des Prozesses zu unterlassen.
К сожалению, никакими силами нельзя было заставить дядю прекратить вопросы насчет процесса, пока они шли по вестибюлю, где стояли чиновники и курьеры и где как раз проходил заместитель директора банка.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Die schwarze Silhouette des Beamten hob sich vom Horizont ab.
Черный силуэт чиновника вырисовывался на горизонте.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Was mich betrifft, so bekenne ich, dass ich eine Unterhaltung mit ihnen dem Geschwätz irgendeines auf Dienstreise befindlichen Beamten der sechsten Rangklasse vorziehe.
Что касается до меня, то признаюсь, я предпочитаю их беседу речам какого-нибудь чиновника 6-го класса, следующего по казенной надобности.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Der Beamte ruft aus:
Чиновник (громко).
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Aber die Zeit drängt, sie geißelt ihn vorwärts; er eilt, sich sein Billett zu verschaffen und sieht sich im Tumult der Halle nach dem hier stationierten Beamten der Hotelgesellschaft um.
Но время теснит его и гонит вперед; он торопится купить билет и среди вокзальной сутолоки ищет дежурного рассыльного из отеля.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Frag den Beamten und beschwer dich, daß man uns hier warten läßt.
Найди кого-нибудь из чиновников и пожалуйся, что нас заставляют ждать.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967

Добавить в мой словарь

beamtet
находящийся на государственной службе

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Befangenheitvon Beamten
личная заинтересованность чиновника
Befangenheitvon Beamten
необъективность чиновника
Befangenheitvon Beamten
предубежденность чиновника
Befangenheitvon Beamten
пристрастность чиновника
Beiseiteschaffen von Urkunden durch Beamte
уничтожение документов должностным лицом
Besoldung des Beamten
жалованье чиновника
Entlassung des Beamten
увольнение чиновника
Haftung des Beamten
ответственность служащего
Laufbahn der Beamten
классификация чиновников по рангам
Laufbahn der Beamten
прохождение государственной службы
Nebentätigkeit von Beamten
деятельность служащих по совместительству
öffentlicher Beamte
чиновник, государственный служащий
Pflichtverletzung durch Beamte
нарушение служебной обязанности
Ruhestand des Beamten
отставка чиновника
städtischer Beamte
муниципальный служащий

Формы слова

beamten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beamtewir beamten
du beamtestihr beamtet
er/sie/es beamtetsie beamten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beamtetewir beamteten
du beamtetestihr beamtetet
er/sie/es beamtetesie beamteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beamtetwir haben beamtet
du hast beamtetihr habt beamtet
er/sie/es hat beamtetsie haben beamtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beamtetwir hatten beamtet
du hattest beamtetihr hattet beamtet
er/sie/es hatte beamtetsie hatten beamtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beamtenwir werden beamten
du wirst beamtenihr werdet beamten
er/sie/es wird beamtensie werden beamten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du wirst beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es wird beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beamtewir beamten
du beamtestihr beamtet
er/sie/es beamtesie beamten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beamtetwir haben beamtet
du habest beamtetihr habet beamtet
er/sie/es habe beamtetsie haben beamtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beamtenwir werden beamten
du werdest beamtenihr werdet beamten
er/sie/es werde beamtensie werden beamten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du werdest beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es werde beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beamtetewir beamteten
du beamtetestihr beamtetet
er/sie/es beamtetesie beamteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beamtenwir würden beamten
du würdest beamtenihr würdet beamten
er/sie/es würde beamtensie würden beamten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beamtetwir hätten beamtet
du hättest beamtetihr hättet beamtet
er/sie/es hätte beamtetsie hätten beamtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beamtetwir würden beamtet
du würdest beamtetihr würdet beamtet
er/sie/es würde beamtetsie würden beamtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du wirst beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es wird beamtetsie werden beamtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beamtetwir wurden beamtet
du wurdest beamtetihr wurdet beamtet
er/sie/es wurde beamtetsie wurden beamtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beamtetwir sind beamtet
du bist beamtetihr seid beamtet
er/sie/es ist beamtetsie sind beamtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beamtetwir waren beamtet
du warst beamtetihr wart beamtet
er/sie/es war beamtetsie waren beamtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du wirst beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es wird beamtetsie werden beamtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du wirst beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es wird beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du werdest beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es werde beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beamtetwir seien beamtet
du seist beamtetihr seiet beamtet
er/sie/es sei beamtetsie seien beamtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du werdest beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es werde beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beamtetwir werden beamtet
du werdest beamtetihr werdet beamtet
er/sie/es werde beamtetsie werden beamtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beamtetwir würden beamtet
du würdest beamtetihr würdet beamtet
er/sie/es würde beamtetsie würden beamtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beamtetwir wären beamtet
du wärst beamtetihr wärt beamtet
er/sie/es wäre beamtetsie wären beamtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beamtetwir würden beamtet
du würdest beamtetihr würdet beamtet
er/sie/es würde beamtetsie würden beamtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beamtetwir würden beamtet
du würdest beamtetihr würdet beamtet
er/sie/es würde beamtetsie würden beamtet
Imperativbeamt, beamte
Partizip I (Präsens)beamtend
Partizip II (Perfekt)beamtet

beamtet

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeamteterbeamtetebeamteter
Genitivbeamtetenbeamtetenbeamteten
Dativbeamtetembeamtetenbeamteten
Akkusativbeamtetenbeamtetenbeamteten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbeamtetebeamtetebeamtete
Genitivbeamteterbeamtetenbeamteten
Dativbeamteterbeamtetenbeamteten
Akkusativbeamtetebeamtetebeamtete
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeamtetesbeamtetebeamtetes
Genitivbeamtetenbeamtetenbeamteten
Dativbeamtetembeamtetenbeamteten
Akkusativbeamtetesbeamtetebeamtetes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeamtetebeamtetenbeamteten
Genitivbeamteterbeamtetenbeamteten
Dativbeamtetenbeamtetenbeamteten
Akkusativbeamtetebeamtetenbeamteten
Komparativ*beamteter
Superlativ*beamtetest, *beamteteste, *beamtetst, *beamtetste