без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Einstellungen Editor auswählen...Настройка Выбрать редактор...
Sie können jedes Element des Farbschemas über das Auswahlfeld auswählen.Можно выбрать любой элемент цветовой схемы в окне палитры.
Falls man eine Nachricht verschlüsselt oder digital signiert versenden möchte, muss man das Symbol Nachricht verschlüsseln bzw. Nachricht signierten in der Werkzeugleiste auswählen.Если вы хотите отправить зашифрованное сообщение или сообщение с цифровой подписью, нажмите соответственно кнопки Зашифровать сообщение и Подписать сообщение на панели инструментов.
Hier können Sie auswählen, welches Mail-Programm, welche Erweiterte Editorkomponente, welcher Instant Messenger, Terminal-Emulator, Dateimanager und Webbrowser verwendet werden sollen.Здесь вы можете задать программу клиента Email Client, встроенный текстовый редактор, средство быстрого обмена сообщениями, программу эмуляции терминала и Web- браузер.
Ausgabe nach : In diesem Kombinationsfeld können Sie auswählen, wohin die Meldungen geschrieben werden sollen.Вывод : в этом меню вы можете выбрать, куда должны быть выведены сообщения.
Die Einstellungen, die Sie im Betriebssystem auswählen, setzen möglicherweise ähnliche Einstellungen im Konfigurationsdienstprogramm außer Kraft.Значения параметров, заданные в операционной системе, могут иметь приоритет перед значениями тех же параметров, заданными с помощью утилиты Setup.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Bevor Sie einen Prüfungsvorgang einleiten, müssen Sie die zu überprüfenden Dateien auswählen.В начале вы должны выбрать несколько файлов для проверки.
Sie stellen den Standort ein, in dem Sie eine Stadt aus dieser Liste auswählen.Чтобы выбрать своё местоположение, выберите город из списка.
Bellino allein soll Hüter der Zeit sein und sich nach eigenem Ermessen seine Gehilfen auswählen.Пусть один беллино будет бессменным хранителем времени и выбирает помощников по своему вкусу.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Außerdem konnte sich jeder Interessente ein beliebiges Auto auswählen und als Passagier an einer Probefahrt teilnehmenКроме того, любой желающий мог сесть в кресло пассажира и принять участие в тест-драйве выбранной им модели машины.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Diesen Menüeintrag können Sie nur dann auswählen, wenn Sie noch nicht gespeicherte Änderungen in der Szene haben.Этот пункт недоступен, если вы не сделали ни одного изменения в открытой модели.
Hier können Sie eine Mitteilungszentrale zum Versenden der Mitteilung auswählen.Выбор центра сообщений для отправки сообщений.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Nachdem Sie den Assistenten gestartet haben, müssen Sie zunächst den Netzwerkordner-Typ auswählen, auf den Sie zugreifen möchten.После открытия мастера нужно выбрать тип сетевой папки, доступ к которой вы хотели бы получить.
Einstellungen Spielart auswählenНастройка Выбрать тип игры
Klingeltöne auswählenВыбор мелодии вызова© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
выбирать
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Словосочетания
ausgewählte Erfassung
выборочный учет
ausgewählte Zelle
выбранная ячейка
ausgewählt hatten
выбраны