about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wir mussten unser Verhalten auf dem Markt gegenüber Verkäufern und Kunden überdenken.
Нам пришлось пересмотреть свои отношения с покупателями и клиентами.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der eine ist Direktor eines Obst- und Gemüselagers, der zweite Jermakow, er ist Invalide; hat eine Verkaufsstelle auf dem Markt, und der dritte ist Direktor eines Konfektionsladens, eines führenden Betriebes, wie sie schreiben.
Один - директор плодоовощной базы, тут, я думаю, развернуться есть где. Второй Ермаков - палаточник, на рынке торгует, инвалид. Ну, а третий - директор магазина готового платья, передовое предприятие, пишут.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Wassili Prokofjewitsch, ein Vetter von Geli Stanislawowitsch, er leitet die Filiale auf dem Markt.
- Василий Прокофьевич, двоюродный братец Гелия Станиславовича, в филиале его магазина трудится, на рынке.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Teilnehmende Organisationen können sich im Anschluss auf dem Markt der Möglichkeiten mit einem kleinen Stand präsentieren.
Принимающим участие в конференции организациям предоставляется возможность самопрезентации на рынке возможностей.
Sie sind auf der Suche nach neuen Absatzmärkten oder möchten ihre Position auf dem europäischen Markt verstärken.
Они ищут новые рынки сбыта, либо же хотят усилить свои позиции в европейском пространстве.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
2009 hat die AHK begonnen, sich verstärkt um die Einführung und Beachtung von Compliance-Standards auf dem russischen Markt einzusetzen.
В 2009 г. ВТП уже начала активно работать в сфере внедрения и соблюдения этих норм на российском рынке.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zwar bedauerten die Roamer den Verlust einer Blitzmine und eines Beobachters, aber sie überschlugen bereits die produzierte Ekti-Menge und berechneten, wie viel ihnen der Treibstoff auf dem freien Markt einbringen würde.
Рейдеры, хотя и потрясенные потерей блицкригера и наблюдателя, уже подсчитывали экти на своих харвестерах и прикидывали, какой доход оно принесет им на открытом рынке.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Im Moskauer „German Centre" sollen deutsche Mittelständler unkompliziert und kostengünstig Bürofläche für den Start auf dem russischen Markt finden.
В московском «Немецком центре» должны разместиться офисы немецких предприятий малого и среднего бизнеса, собирающихся начать работать на российском рынке.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein Engagement auf dem russischen Markt und die damit verbundenen Risiken dürfen nur unter mittel- bis langfristigen Überlegungen in Erwägung gezogen werden.
Работу на российском рынке и связанные с ней инвестиции необходимо рассматривать только в среднесрочной и долгосрочной перспективах.
Beim eher sensiblen Markt für alkoholische Getränke sind folgende Tendenzen erkennbar. Nach Beobachtungen der nationalen Alkoholassoziation kommen wieder verstärkt illegale hochprozentige Alkoholika auf den Markt.
На более чувствительном к подобным изменениям алкогольном рынке наблюдаются следующие тенденции: по сообщениям национальной алкогольной ассоциации, на рынке снова появилось много нелегального крепкого алкоголя.
Mit diesem Aufschwung drängen mehr und mehr Anbieter von Druckmaschinen auf den Markt, oft billiger als deutsche Unternehmen.
В связи с этим подъемом российский рынок начинают завоевывать и другие производители офсетных печатных машин, все чаще предлагая более низкие цены.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
N-LINE RUS ist eine unabhängige juristische Firma und erweist ausländischen Organisationen, die auf dem russischen Markt tätig sind, Rechtsbeistand.
N-LINE RUS - независимая юридическая фирма, оказывающая правовую поддержку иностранным организациям, работающим на российском рынке.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Da die Rolle des Entwicklers auf dem russischen Markt in der reinen Art selten in Erscheinung tritt, ist die Ermittlung des Gewinnwertes des Entwicklers, der zuverlässig und an den Markt gebunden wäre, sehr erschwert.
Поскольку в чистом виде роль девелопера на российском рынке встречается редко, выявление надежного, привязанного к рынку показателя прибыли девелопера весьма осложнено.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Unterdessen strömte aus der ganzen Umgegend der Frühling auf den Markt.
А тем временем из всех предместий на рынки пришла весна.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Auf dem russischen Markt ist die Vaillant Gruppe seit 1994 vertreten.
На российском рынке продукция Vaillant представлена с 1994 г..
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    на рынке

    Перевод добавил Yuri DDD
    Бронза ru-de
    1

Словосочетания

auf dem Markt erscheinen
появляться на рынке
auf den Markt werfen
выбрасывать на рынок
auf den Markt einführen
выпускать на рынок
auf den Markt bringen
выпускать на рынок