about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

angesehen

  1. part II от ansehen

  2. part adj уважаемый, почтенный

Примеры из текстов

Babys wollen im Arm gehalten und angesehen werden, wenn sie ihre Flasche bekommen.
При кормлении из бутылочки ребенок хочет, чтобы его держали на руках и смотрели на него.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Das Fehlen einer zentralen Einheitsverwaltung macht den Verwaltungsgang zwar etwas komplizierter, kann aber nicht als Hauptschwäche der deutschen Verwaltung angesehen werden.
Отсутствие центрального единого управления, хотя и несколько усложняет административный процесс, не может все-таки рассматриваться как главная слабая сторона германской управленческой системы.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
"Den Vertrag hast du dir angesehen?"
– С контрактом ознакомился?
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Onkel Prudent und Phil Evans hatten sich dabei bedeutungsvoll angesehen, da ein und derselbe Gedanke in ihnen aufstieg.
Наблюдая за этой работой, дядюшка Прудент и Фил Эванс быстро переглянулись. Одна и та же мысль блеснула у них в голове.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Sollte der Player wie oben beschrieben durch Feuchtigkeit beschädigt werden, wird der Geräteausfall als Selbstverschulden angesehen.
Если плеер поврежден из-за воздействия влаги, как описано выше, сбои в его работе будут расценены как неисправность по вине пользователя.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Als positiv werden außerdem der relativ geringe Konkurrenzdruck und die im Vergleich niedrige Steuerbelastung angesehen.
Позитивно можно расценивать, кроме того, и такие факторы, как относительно невысокое давление со стороны конкурентов и сравнительно низкие ставки налогообложения.
Der Faschismus wird oft mehr oder weniger als die Politik einzelner Personen angesehen, die sozialen Wurzeln des Faschismus aber werden nicht erkannt.
Фашизм более или менее часто понимают как политику отдельных личностей, не замечая социальных корней фашизма.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Während wir uns die Boxkämpfe angesehen hatten, war der alte Trick über die Bühne gegangen - Seitenfenster aufstemmen und Zündkabel kurzschließen.
Пока мы смотрели бокс, нам подстроили трюк с вешалкой - закоротили провод.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Max Stirner (1806-1856), mit seinem wirklichen Namen Kaspar Schmidt, wird neuerdings wegen seines Buches „Der F.inzige und sein Eigentum" (1845), in dem er die Theorie des rücksichtslosen Egoismus vertritt, als Vorläufer Nietzsches angesehen.
Макс Штирнер (1806—1856) — его настоящее имя Каспар Шмидт — рассматривается в последнее время в связи с его книгой «Единственный и его собственность» (1845), в которой он излагает теорию полного эгоизма, как предшественник Ницше.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Nachdem Garet mich angesehen hatte, fügte sie noch hinzu: »Du kneif die Augen besser auch zusammen.
– Гарет глянула на меня и добавила: – Да и ты зажмурься.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Da ich mit meinem Geld haushalten muß, habe ich mir nur die Leute angesehen.
Я не могу тратить деньги впустую и потому принялась просто разглядывать посетителей.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Die Reichen sind tendenziell also auch mächtig, gebildet, angesehen und werden von der "Benachteiligung" bestimmter Lebensbereiche am wenigsten betroffen.
Богатые, следовательно, уже по самой тенденции сильнее, образованнее, представительнее, и их менее всего затрагивают те сферы жизни, которые определяются "ущемленностью".
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Bisher wurde die «verdeckte Sacheinlage» als nichtig angesehen.
До сих пор «скрытый имущественный вклад» рассматривался как недействительный.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie haben bereits vier Todesfälle mit angesehen."
Четыре смерти у вас на руках.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Diese Bestimmung warf naturgemäß die Frage auf, unter welchen Bedingungen die Organisation einer Partei als demokratisch angesehen werden kann.
Это положение, естественно, вызвало вопрос, при каких именно условиях организация той или иной партии может считаться демократической.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993

Добавить в мой словарь

angesehen
уважаемый; почтенный

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    престижный

    Перевод добавил Иван Петрович Лобода
    0

Словосочетания

angesehen werden
сойти
unangesehen
игнорируемый
unangesehen
невзирая на
unangesehen
незамеченный
unangesehen
несмотря на
unangesehen
обойденный
unangesehen
оставленный без внимания

Формы слова

angesehen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativangesehenerangeseheneangesehener
Genitivangesehenenangesehenenangesehenen
Dativangesehenemangesehenenangesehenen
Akkusativangesehenenangesehenenangesehenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativangeseheneangeseheneangesehene
Genitivangesehenerangesehenenangesehenen
Dativangesehenerangesehenenangesehenen
Akkusativangeseheneangeseheneangesehene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativangesehenesangeseheneangesehenes
Genitivangesehenenangesehenenangesehenen
Dativangesehenemangesehenenangesehenen
Akkusativangesehenesangeseheneangesehenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativangeseheneangesehenenangesehenen
Genitivangesehenerangesehenenangesehenen
Dativangesehenenangesehenenangesehenen
Akkusativangeseheneangesehenenangesehenen
Komparativ*angesehener
Superlativ*angesehenst, *angesehenste