about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

anerkennen* отд

и неотд vt

  1. признавать; одобрять (изменения, факты и т. п.)

  2. признавать; ценить (чей-л труд и т. п.)

  3. официально признавать действительным (правительство, документы и т. п.)

Art (De-Ru)

anerkennen

vt

признавать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Unter sich mußten auch Onkel Prudent und Phil Evans das anerkennen, obwohl sie mehr in der Laune waren, die Wahrheit des ganzen Zwischenfalls zu leugnen.
Дядюшке Пруденту и Филу Эвансу пришлось с этим согласиться, несмотря на то, что они пребывали в таком расположении духа, когда люди готовы спорить даже против очевидности.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
„Die Smaragdenstadt soll sich ergeben und mich als ihren Gebieter anerkennen!"
- Я хочу, чтобы Изумрудный город сдался и признал меня своим повелителем.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Die dreijährige Berufsfachschule schließt mit einer Berufsabschlussprüfung (Kammerprü- füng) in einem anerkannten Ausbildungsberuf ab.
Профессионально-техническая школа с трехлетним сроком обучения завершается заключительным экзаменом по избранной специальности (квалификационный экзамен ученика мастера), официально признанной для профессиональной подготовки.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Ein Schutz vor Abschiebung wurde z. B. für von Verstümmelung ihrer Geschlechtsorgane bedrohte Frauen anerkannt, aber auch bei russischen Wehrpflichtigen, weil ihnen in der Armee körperliche und seelische Leiden drohen.
Защиту от выдворения получают, например, женщины, которым в странах происхождения грозит надругательство над половыми органами, российские призывники, которым в армии грозят психические и физические травмы.
Diese Kosten wurden zuvor von den Steuerbehörden nicht als bei der Gewinnsteuerermittlung abzugsfähig anerkannt.
Ранее налоговые органы отказывались признавать данный вид расходов для целей налога на прибыль.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Ich glaube, einen Teil des Problems, über das wir vorhin sprachen, hast du geklärt«, bemerkte Shoky mit einem anerkennenden Unterton.
– Думаю, часть проблем ты отложил, – с поощрительной ноткой сказал Шоки.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die Öffnung nach Osten erfolgte auf der Basis einer soliden und unzweifelhaften, auch von den Sowjets anerkannten Verankerung der Bundesrepublik im politischen und militärischen System des Westens.
«Открытие двери на Восток» произошло на базе солидного и несомненного, признанного также и Советским Союзом закрепления Федеративной республики в политической и военной системе Запада.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Harro Höfliger ist ein Newcomer auf dem russischen Mark, ist jedoch für sein Know-how, seine innovativen und hochwertigen Produkte bekannt und von weltweit führenden Pharmaherstellern anerkannt.
Harro Höfliger - новичок на российском рынке, но ее ноу-хау, ее эксклюзивные высокотехничные и новаторские разработки также известны и признаны ведущими мировыми производителями фармацевтической продукции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und wurde er von seinen ehemaligen Kameraden nicht für voll anerkannt, so stand keine Autorität ihm bei, und seine Kameraden, die Repetenten, wurden zu seinen Richtern.
И если бывшие товарищи отказывали ему в полном признании, то никакие авторитеты не помогали ему, и его товарищи, репетиторы, становились его судьями.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Doch diese Orientierung auf soziale Phänomene bleibt bei Schmidt abstrakt, da keinerlei konkrete sozialökonomische und klassenmäßige Determinierheit dieser Prozesse anerkannte wird.
Однако эта ориентация на социальные явления остается у Шмидта абстрактной, поскольку не признается никакая конкретная социально-экономическая и классовая обусловленность этих процессов.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Der Kommunismus wird bereits von allen europäischen Mächten als eine Macht anerkannt.
Коммунизм признается уже силой всеми европейскими силами.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die zum Teil luxuriösen Stationen der Moskauer Metro genießen ein hohes Prestige und sind als Wahrzeichen Moskaus anerkannt.
Станции московского метро, порою роскошные и богатые, являются неотъемлемым символом Москвы.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein anerkennendes Räuspern geht durch die Reihen.
Похвальное покашливание проходит по рядам зрителей.
Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / Поединок
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Der Mann in der braunen Uniform mit den Majorsschulterstücken sah die Brücke ganz genau an, ließ sich von Deussen alles zeigen, nickte anerkennend, schüttelte sogar anerkennend den Kopf und ging dann langsam mit Deussen zurück.
Приехавший майор в коричневом мундире внимательно осматривал мост, Дойссен давал разъяснения, а он понимающе кивал и даже одобрительно покачивал головой. А потом вместе с Дойссеном они не спеша вернулись.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Ein jüngerer Mann erzählt mir: »Es gab vor einigen Jahren Mißverständnisse in meiner Ehe, ich fand meine Frau zu kühl, und obwohl ich ihre vortrefflichen Eigenschaften gerne anerkannte, lebten wir ohne Zärtlichkeit nebeneinander.
Молодой человек рассказывает мне: "Несколько лет тому назад у меня были семейные неурядицы, я считал свою жену слишком холодной, и, хотя я признавал ее прекрасные качества, мы жили без нежных чувств друг к другу.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Добавить в мой словарь

anerkennen1/4
Глаголпризнавать; одобрять

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

nicht anerkennen
отказаться
gerichtlich anerkannter Gläubiger
кредитор, признанный в судебном порядке
nicht anerkannt
непризнанный
allgemein anerkannt
общепризнанный

Формы слова

anerkennen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich anerkennewir anerkennen
du anerkennstihr anerkennt
er/sie/es anerkenntsie anerkennen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich anerkennte, anerkanntewir anerkennten, anerkannten
du anerkenntest, anerkanntestihr anerkenntet, anerkanntet
er/sie/es anerkennte, anerkanntesie anerkennten, anerkannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe anerkanntwir haben anerkannt
du hast anerkanntihr habt anerkannt
er/sie/es hat anerkanntsie haben anerkannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte anerkanntwir hatten anerkannt
du hattest anerkanntihr hattet anerkannt
er/sie/es hatte anerkanntsie hatten anerkannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde anerkennenwir werden anerkennen
du wirst anerkennenihr werdet anerkennen
er/sie/es wird anerkennensie werden anerkennen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du wirst anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es wird anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich anerkennewir anerkennen
du anerkennestihr anerkennet
er/sie/es anerkennesie anerkennen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe anerkanntwir haben anerkannt
du habest anerkanntihr habet anerkannt
er/sie/es habe anerkanntsie haben anerkannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde anerkennenwir werden anerkennen
du werdest anerkennenihr werdet anerkennen
er/sie/es werde anerkennensie werden anerkennen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du werdest anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es werde anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde anerkennenwir würden anerkennen
du würdest anerkennenihr würdet anerkennen
er/sie/es würde anerkennensie würden anerkennen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte anerkanntwir hätten anerkannt
du hättest anerkanntihr hättet anerkannt
er/sie/es hätte anerkanntsie hätten anerkannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde anerkanntwir würden anerkannt
du würdest anerkanntihr würdet anerkannt
er/sie/es würde anerkanntsie würden anerkannt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du wirst anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es wird anerkanntsie werden anerkannt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde anerkanntwir wurden anerkannt
du wurdest anerkanntihr wurdet anerkannt
er/sie/es wurde anerkanntsie wurden anerkannt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin anerkanntwir sind anerkannt
du bist anerkanntihr seid anerkannt
er/sie/es ist anerkanntsie sind anerkannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war anerkanntwir waren anerkannt
du warst anerkanntihr wart anerkannt
er/sie/es war anerkanntsie waren anerkannt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du wirst anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es wird anerkanntsie werden anerkannt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du wirst anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es wird anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du werdest anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es werde anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei anerkanntwir seien anerkannt
du seist anerkanntihr seiet anerkannt
er/sie/es sei anerkanntsie seien anerkannt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du werdest anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es werde anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde anerkanntwir werden anerkannt
du werdest anerkanntihr werdet anerkannt
er/sie/es werde anerkanntsie werden anerkannt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde anerkanntwir würden anerkannt
du würdest anerkanntihr würdet anerkannt
er/sie/es würde anerkanntsie würden anerkannt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre anerkanntwir wären anerkannt
du wärst anerkanntihr wärt anerkannt
er/sie/es wäre anerkanntsie wären anerkannt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde anerkanntwir würden anerkannt
du würdest anerkanntihr würdet anerkannt
er/sie/es würde anerkanntsie würden anerkannt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde anerkanntwir würden anerkannt
du würdest anerkanntihr würdet anerkannt
er/sie/es würde anerkanntsie würden anerkannt
Imperativanerkenn, anerkenne
Partizip I (Präsens)anerkennend
Partizip II (Perfekt)anerkannt