без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
achten
vt
уважать, почитать
(für A) высок устарев считать (чем-л)
vi (auf A)
обращать внимание (на кого-л, что-л)
присматривать (за кем-л); следить (за чем-л)
sich achten считаться (с кем-л, с чем-л)
Примеры из текстов
Bei der weiteren Verlegung von asymmetrischen (2-zügigen) Kanälen darauf achten, dass die Bedruckung an den Verbindungsstellen übereinstimmt.При дальнейшей прокладке асимметричных (2-секционных) каналов необходимо обратить внимание на то, чтобы в местах соединения совпадала маркировка.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Worauf Sie beim Kauf achten sollten:На что следует обратить внимание при покупке:© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011
Fandorin drehte sich um und rannte wieder in den Garten, ohne auf den Weg zu achten; Zweige peitschten ihm das Gesicht.Развернувшись, Фандорин бросился назад, в сад. Нёсся, не разбирая дороги, по лицу хлестали ветки.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Kurz darauf änderte die zweite Kugel den Kurs und beschrieb einen Bogen, ohne auf das Feuer der ildiranischen Kriegsschiffe zu achten. Jora'h sah, dass der nächste Angriff die Regierungszitadelle treffen würde.Когда второй шар развернулся, пройдя сквозь булавочные уколы залпов Солнечного Флота, Джора’х увидел, что на линии новой атаки оказывается правительственная цитадель.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er glaubte ein hämisches Lächeln zu bemerken, es fiel ihm auf, daß er nur wenig mit ihm spreche, daß er mit den Anwesenden viel rede, und seiner gar nicht zu achten scheine.Ему почудилась злобная усмешка, ему показалось странным, что Гуго мало с ним разговаривает, много говорит с другими, а на него не обращает внимания.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Fenster finden Sie an jedem Haus genug, Sie brauchen nur darauf zu achten, wo die Sonne sich spiegelt.Окон в каждом доме достаточно. Надо только смотреть, где светит солнце.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Wenn die Tiwis hier eintreffen, dürfte ihre Aufmerksamkeit vor allem Osquivel gelten; vielleicht achten sie nicht auf einige Metallbrocken am Rande des Systems.Прибыв сюда, эдди увидят планету и кольца, но они же не собираются ловить случайные куски металла, болтающиеся между ними.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir haben nur verlernt, auf dieses Gefühl zu achten, aber es ist eines der ältesten.Мы только разучились обращать внимание на это чувство, а оно - одно из древнейших.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Der Zufall fügte es, daß der Vorsitzende und der Schriftführer des Weldon-Instituts sich, ohne darauf zu achten, bis nach dem Fairmont-Park verirrten.Словом, случай пожелал, чтобы председатель и секретарь Уэлдонского ученого общества, сами того не подозревая, направились в Фэрмонт-парк.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Und die Menschen achten sich gegenseitig!"И чтобы люди относились друг к другу с уважением!Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
– Alles in Windeseile und ohne auf meine erregten Fragen auch nur im geringsten zu achten.Все это он проделал с быстротой молнии, не обращая ни малейшего внимания на мои взволнованные вопросы.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
"Wir achten auf sie", sagt Pascha und nickt.- Смотрим, - кивает Паша. - Так вам с рук на руки и передадим.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Din Gior und Faramant tranken den wein, ohne auf seinen sonderbaren Beigeschmack zu achten, und fielen sofort in einen tiefen Schlaf, denn Ruf hatte ein Schlafpulver in den Wein geschüttet.Дин Гиор и Фарамант пили вино, не замечая его странного вкуса, а потом заснули беспробудным сном: в вино был подмешан сонный порошок.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Nach der Reinigung und dem Abtrocknen der Brenner darauf achten, dass die Deckel richtig auf dem Flammenverteiler des Brenners aufgelegt werdenПосле очистки и просушивания горелок, убедитесь, что крышки правильно установлены на рассекателях.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Darum fing ich, Herr, zunächst mit guten Worten an: «So und so», sag ich, «Jemeljan Iljitsch, du solltest mehr auf dich achten, damit du auf irgendeine Weise wieder in Ordnung kommst.Начал я, сударь, сперва с доброго слова: так и сяк, говорю, Емельян Ильич, ты бы на себя посмотрел да как-нибудь там пооправился.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
обращать внимание на кого-либо, на что-либо; внимательно следить за кем-либо, за чем-либо
Перевод добавил Лариса Деева
Словосочетания
Schüler der achten Klasse
восьмиклассник
sich in acht nehmen - vor
беречься
der achte
восьмой
außer acht lassen
недосмотреть
sich in acht nehmen
остерегаться
sich in acht nehmen
остеречься
außer acht lassen
просмотреть
heute über acht Tage
через неделю
um halb acht
в половине восьмого
halb acht
полвосьмого
Acht-Uhr-Zug
восьмичасовой поезд
Acht-Uhr-Zug
поезд, отправляющийся в восемь часов
Einfach-Acht-Film
восьмимиллиметровая кинопленка
Einfach-Acht-Film
кинопленка 1х8 мм
Hohe Acht
Хоэ-Ахт
Формы слова
achte
Zahl
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | Plural | |
Nominativ | achte, achter | achte | achte, achtes | achten, achte |
Genitiv | achten | achten, achter | achten | achten, achter |
Dativ | achten, achtem | achten, achter | achten, achtem | achten |
Akkusativ | achten | achte | achte, achtes | achten, achte |
achten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich achte | wir achten |
du achtest | ihr achtet |
er/sie/es achtet | sie achten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich achtete | wir achteten |
du achtetest | ihr achtetet |
er/sie/es achtete | sie achteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geachtet | wir haben geachtet |
du hast geachtet | ihr habt geachtet |
er/sie/es hat geachtet | sie haben geachtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geachtet | wir hatten geachtet |
du hattest geachtet | ihr hattet geachtet |
er/sie/es hatte geachtet | sie hatten geachtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde achten | wir werden achten |
du wirst achten | ihr werdet achten |
er/sie/es wird achten | sie werden achten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du wirst geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es wird geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich achte | wir achten |
du achtest | ihr achtet |
er/sie/es achte | sie achten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geachtet | wir haben geachtet |
du habest geachtet | ihr habet geachtet |
er/sie/es habe geachtet | sie haben geachtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde achten | wir werden achten |
du werdest achten | ihr werdet achten |
er/sie/es werde achten | sie werden achten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du werdest geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es werde geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich achtete | wir achteten |
du achtetest | ihr achtetet |
er/sie/es achtete | sie achteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde achten | wir würden achten |
du würdest achten | ihr würdet achten |
er/sie/es würde achten | sie würden achten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geachtet | wir hätten geachtet |
du hättest geachtet | ihr hättet geachtet |
er/sie/es hätte geachtet | sie hätten geachtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geachtet | wir würden geachtet |
du würdest geachtet | ihr würdet geachtet |
er/sie/es würde geachtet | sie würden geachtet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du wirst geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es wird geachtet | sie werden geachtet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geachtet | wir wurden geachtet |
du wurdest geachtet | ihr wurdet geachtet |
er/sie/es wurde geachtet | sie wurden geachtet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geachtet | wir sind geachtet |
du bist geachtet | ihr seid geachtet |
er/sie/es ist geachtet | sie sind geachtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geachtet | wir waren geachtet |
du warst geachtet | ihr wart geachtet |
er/sie/es war geachtet | sie waren geachtet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du wirst geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es wird geachtet | sie werden geachtet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du wirst geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es wird geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du werdest geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es werde geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geachtet | wir seien geachtet |
du seist geachtet | ihr seiet geachtet |
er/sie/es sei geachtet | sie seien geachtet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du werdest geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es werde geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du werdest geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es werde geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geachtet | wir würden geachtet |
du würdest geachtet | ihr würdet geachtet |
er/sie/es würde geachtet | sie würden geachtet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geachtet | wir wären geachtet |
du wärst geachtet | ihr wärt geachtet |
er/sie/es wäre geachtet | sie wären geachtet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geachtet | wir würden geachtet |
du würdest geachtet | ihr würdet geachtet |
er/sie/es würde geachtet | sie würden geachtet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geachtet | wir würden geachtet |
du würdest geachtet | ihr würdet geachtet |
er/sie/es würde geachtet | sie würden geachtet |
Imperativ | achte |
Partizip I (Präsens) | achtend |
Partizip II (Perfekt) | geachtet |
achten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich achte | wir achten |
du achtest | ihr achtet |
er/sie/es achtet | sie achten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich achtete | wir achteten |
du achtetest | ihr achtetet |
er/sie/es achtete | sie achteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geachtet | wir haben geachtet |
du hast geachtet | ihr habt geachtet |
er/sie/es hat geachtet | sie haben geachtet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geachtet | wir hatten geachtet |
du hattest geachtet | ihr hattet geachtet |
er/sie/es hatte geachtet | sie hatten geachtet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde achten | wir werden achten |
du wirst achten | ihr werdet achten |
er/sie/es wird achten | sie werden achten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du wirst geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es wird geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich achte | wir achten |
du achtest | ihr achtet |
er/sie/es achte | sie achten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geachtet | wir haben geachtet |
du habest geachtet | ihr habet geachtet |
er/sie/es habe geachtet | sie haben geachtet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde achten | wir werden achten |
du werdest achten | ihr werdet achten |
er/sie/es werde achten | sie werden achten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geachtet | wir werden geachtet |
du werdest geachtet | ihr werdet geachtet |
er/sie/es werde geachtet | sie werden geachtet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich achtete | wir achteten |
du achtetest | ihr achtetet |
er/sie/es achtete | sie achteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde achten | wir würden achten |
du würdest achten | ihr würdet achten |
er/sie/es würde achten | sie würden achten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geachtet | wir hätten geachtet |
du hättest geachtet | ihr hättet geachtet |
er/sie/es hätte geachtet | sie hätten geachtet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geachtet | wir würden geachtet |
du würdest geachtet | ihr würdet geachtet |
er/sie/es würde geachtet | sie würden geachtet |
Imperativ | achte |
Partizip I (Präsens) | achtend |
Partizip II (Perfekt) | geachtet |