about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Weiche

  1. f <-, -n>

    1. редк тк sg мягкость

    2. бок; пах

  2. f <-, -n> стрелочный перевод, стрелка

Medical (De-Ru)

Weiche

f

пах m

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Langsam und genießerisch strich er die weiche Wurst auf sein Brot, legte die reinlich abgezogene Haut auf den Rand des Tellers und nahm zuweilen einen Schluck von dem guten gelben Apfelmost.
Он медленно, смакуя, намазывал мягкую ливерную колбасу на хлеб, откладывая тонко срезанную шкурку на самый край тарелки и время от времени прикладываясь к прекрасному светло-желтому сидру.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Der weiche Wind, der weiter weht, Wolken, die schon wieder weg sind, alles bewegt und erregt dich jetzt.«
Каждое дуновение ветра, каждое облачко на небе – все тебя тревожит и волнует.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er war seit zwei Jahren Witwer und eine weiche Natur; da wollte er Weihnachten in Gesellschaft verbringen.
Григоляйт был уже два года вдовцом. Он отличался мягким и общительным характером; вот ему и захотелось встретить рождество в приятном обществе.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Den Schacht deutet er sofort unter Berufung auf die weiche Polsterung der Wände als Vagina.
Шахту он сразу же толкует как влагалище, ссылаясь на мягкую обивку стен.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Auf dem Tisch stand ein Strauß gelber und roter Astern, und draußen lagen die beglänzten Schneefelder, in die sich das Dorf wie eine große, weiche Decke schmiegte.
На столе стояла ваза с желтыми и красными астрами, а за окном лежал искристый снег, в который деревня укуталась, как в большое мягкое одеяло.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er sah das weiche Gesicht über sich geneigt, und trotz der Fieberwellen erschien noch einmal das zähe Lächeln.
Тарру увидел склоненное над собою кроткое лицо, и сквозь набегающие волны лихорадки снова упрямо пробилась улыбка.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
„Tony geben wir in Pension, und zwar zu Fräulein Weich-brodt", sagte Konsul Buddenbrook, und er äußerte das so bestimmt, daß es dabei blieb.
- Тони мы отдадим в пансион; к мадемуазель Вейхбродт, конечно, - заявил консул Будденброк, и притом так решительно, что никто его не оспаривал.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Die Girls waren vorne und hinten flach, und die Boys hatten zarte weiche Gesichter und grinsten und erröteten und lachten.
Девчонки безгрудые, но с крошечными задиками, а мальчишки - с нежными мягкими лицами, ухмылялись, краснели и смеялись.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Eine Kompagnie von sechzig Umbriern marschierte festen Tritts, die Lanzen eingelegt, zähneknirschend und unerschütterlich vor und zwang zwei Karrees der Phalanx auf einmal zum Weichen.
Отряд в шестьдесят умбрийцев, твердо стоя на ногах, держа перед глазами пики и скрежеща зубами, был несокрушим и обратил в бегство сразу две синтагмы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Plötzlich spürte er, gerade als er sich hinlegen wollte, unter seiner Hand etwas Weiches, warm Atmendes und schoß bolzengerade hoch.
Внезапно, когда Керн уже хотел лечь, он почувствовал под своей рукой что-то мягкое, дышащее и вскочил, выпрямившись, словно жердь.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Jetzt müssten die Weichen für mehr Wachstum und Jobs gestellt werden. „Es wäre falsch, wichtige Themen wie eine stufenweise Steuerreform generell zu tabuisieren oder dem Koalitionsfrieden zu opfern", unterstrich der DIHK-Präsident.
«Было бы неверным табуировать такие важные темы, как реформа налогооблажения, или принести в жертву право на создание коалиций», - подчеркнул президент DIHK.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Plötzlich fühlten sie etwas Weiches unter ihren Füßen.
Вдруг они почувствовали под ногами что-то изумительно мягкое.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dann schlug er das oberste um und fuhr über die samtige, zugleich rauhe und weiche Innenseite.
Потом перевернул верхнюю шкурку и погладил бархатную, грубую и в то же время мягкую изнанку.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Er bog es hierauf mit der Brennscheere in weiche Lagen, trat rückwärts und musterte das behandelte Haupt.
Затем, придав им с помощью щипцов мягкую волнистость, он отошел в сторону и окинул взглядом результаты своих трудов.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Martin setzte sich neben sie, der weiche Boden höhlte sich aus, dergestalt einen recht bequemen Sessel formend, in dem man halb sitzend, halb liegend Platz fand.
Мартин сел рядом – мягкий пол прогнулся, образуя довольно удобное кресло, в котором можно было полусидеть-полулежать.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Добавить в мой словарь

Weiche1/10
Сущ. женского родамягкость

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

weiche Hirnhaut
мягкая мозговая оболочка
weiche Rückenmarkhaut
мягкая оболочка спинного мозга
weiche Währung
неустойчивая валюта
weiche Ware
товар не первой необходимости
weiche Hirnhaut
лептоменинкс
weiche Landung
мягкая посадка
weiche Bougie
мягкий буж
weiche Wolle
мягкая шерсть
weich kochen
разваривать
weicher Bauch
мягкий живот
weicher Gaumen
мягкое небо
weicher Gaumen
небная занавеска
weicher Puls
мягкий пульс
weicher Schanker
мягкий шанкр
weiches Papillom
мягкая папиллома

Формы слова

weich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweicherweicheweicher
Genitivweichenweichenweichen
Dativweichemweichenweichen
Akkusativweichenweichenweichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativweicheweicheweiche
Genitivweicherweichenweichen
Dativweicherweichenweichen
Akkusativweicheweicheweiche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweichesweicheweiches
Genitivweichenweichenweichen
Dativweichemweichenweichen
Akkusativweichesweicheweiches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativweicheweichenweichen
Genitivweicherweichenweichen
Dativweichenweichenweichen
Akkusativweicheweichenweichen
Komparativweicher
Superlativweichste

weichen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weichewir weichen
du weichstihr weicht
er/sie/es weichtsie weichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich weichtewir weichten
du weichtestihr weichtet
er/sie/es weichtesie weichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) geweichtwir haben (sind) geweicht
du hast (bist) geweichtihr habt (seid) geweicht
er/sie/es hat (ist) geweichtsie haben (sind) geweicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) geweichtwir hatten (waren) geweicht
du hattest (warst) geweichtihr hattet (wart) geweicht
er/sie/es hatte (war) geweichtsie hatten (waren) geweicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weichenwir werden weichen
du wirst weichenihr werdet weichen
er/sie/es wird weichensie werden weichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geweichtwir werden geweicht
du wirst geweichtihr werdet geweicht
er/sie/es wird geweichtsie werden geweicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weichewir weichen
du weichestihr weichet
er/sie/es weichesie weichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) geweichtwir haben (seien) geweicht
du habest (seist) geweichtihr habet (seiet) geweicht
er/sie/es habe (sei) geweichtsie haben (seien) geweicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weichenwir werden weichen
du werdest weichenihr werdet weichen
er/sie/es werde weichensie werden weichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geweichtwir werden geweicht
du werdest geweichtihr werdet geweicht
er/sie/es werde geweichtsie werden geweicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich weichtewir weichten
du weichtestihr weichtet
er/sie/es weichtesie weichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weichenwir würden weichen
du würdest weichenihr würdet weichen
er/sie/es würde weichensie würden weichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) geweichtwir hätten (wären) geweicht
du hättest (wärst) geweichtihr hättet (wärt) geweicht
er/sie/es hätte (wäre) geweichtsie hätten (wären) geweicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geweichtwir würden geweicht
du würdest geweichtihr würdet geweicht
er/sie/es würde geweichtsie würden geweicht
Imperativweich, weiche
Partizip I (Präsens)weichend
Partizip II (Perfekt)geweicht

weichen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich weichewir weichen
du weichstihr weicht
er/sie/es weichtsie weichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wichwir wichen
du wichest, wichstihr wicht
er/sie/es wichsie wichen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gewichenwir sind gewichen
du bist gewichenihr seid gewichen
er/sie/es ist gewichensie sind gewichen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gewichenwir waren gewichen
du warst gewichenihr wart gewichen
er/sie/es war gewichensie waren gewichen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde weichenwir werden weichen
du wirst weichenihr werdet weichen
er/sie/es wird weichensie werden weichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewichenwir werden gewichen
du wirst gewichenihr werdet gewichen
er/sie/es wird gewichensie werden gewichen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich weichewir weichen
du weichestihr weichet
er/sie/es weichesie weichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gewichenwir seien gewichen
du seist gewichenihr seiet gewichen
er/sie/es sei gewichensie seien gewichen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde weichenwir werden weichen
du werdest weichenihr werdet weichen
er/sie/es werde weichensie werden weichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewichenwir werden gewichen
du werdest gewichenihr werdet gewichen
er/sie/es werde gewichensie werden gewichen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wichewir wichen
du wichestihr wichet
er/sie/es wichesie wichen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde weichenwir würden weichen
du würdest weichenihr würdet weichen
er/sie/es würde weichensie würden weichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gewichenwir wären gewichen
du wärst gewichenihr wärt gewichen
er/sie/es wäre gewichensie wären gewichen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewichenwir würden gewichen
du würdest gewichenihr würdet gewichen
er/sie/es würde gewichensie würden gewichen
Imperativweich, weiche
Partizip I (Präsens)weichend
Partizip II (Perfekt)gewichen

Weiche

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativWeicheWeichen
GenitivWeicheWeichen
DativWeicheWeichen
AkkusativWeicheWeichen