без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Wanken
n:
Polytechnical (De-Ru)
Wanken
n
поперечные колебания автомобиля вокруг продольной оси
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Wo das Bewußtsein schwindet, daß jeder Mensch uns als Mensch etwas angeht, kommen Kultur und Ethik ins Wanken.Когда исчезает сознание, что любой человек нам в какой-то мере небезразличен как человек, тогда расшатываются устои культуры и этики.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Naravas hatte dann die gegnerischen Linien mit seiner Reiterei umgangen und von rückwärts attackiert, während der Marschall sie in der Front zum Wanken brachte und vernichtete.Нар Гавас окружил их своей конницей, а суффет в это время гнал назад и истреблял.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es sind nicht die Bewegungen einiger entfernter Gestirne, die Italien aufhorchen machen, sondern die Kunde, daß für unerschütterlich angesehene Lehren ins Wanken gekommen sind, und jedermann weiß, daß es deren zu viele gibt.Вся Италия насторожилась сейчас. Но ее тревожат не пути далеких звезд, а весть о том, что начали колебаться учения, которые считались незыблемыми, - ведь каждый знает, что их существует слишком уж много.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Während die Rüstungsausgaben für den Vietnam-Krieg eine sprunghafte Steigerung erfahren und die Wirtschaftsbeherrscher der USA phantastische Gewinne einheimsen, hat eben derselbe Krieg den Dollar ins Wanken gebracht.И в то время, как расходы на вооружение в связи с войной во Вьетнаме скачкообразно поднимаются и властители экономики США загребают баснословные прибыли, эта же самая война пошатнула доллар.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Vermutete Martin anfangs noch eine perfide Intrige, vielleicht von Seiten der Schließer, dann brachte der dritte, insbesondere jedoch der vierte Tod Irinas diese Überzeugung ins Wanken.Если вначале Мартин подозревал злой умысел, ну, допустим, со стороны ключников, то третья, а в особенности четвертая смерть Ирины это убеждение поколебали.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Phalanx begann zu wanken. Die Hauptleute liefen ratlos umher. Die hinteren Glieder drängten die vorderen aus der Reihe.Фаланга стала колебаться, начальники бегали растерянные, блюстители строя толкали солдат, выравнивая ряды.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Opferherd glühte nur noch. Eine Aschenpyramide war herabgerieselt, die dem Gotte bis zu den Knien reichte. Über und über rot, wie ein blutüberströmter Riese, schien er mit seinem zurückgeworfenen Haupte unter der Last seiner Sattheit zu wanken.Костер, переставший пылать, представлял собою пирамиду углей, доходивших до колен идола; весь красный, точно великан, залитый кровью, с откинутой назад головой, он как бы шатался, отяжелев от опьянения.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Raqat sog ihren Atem mit einem bebenden Seufzer ein; sie begann zu wanken.Она судорожно втянула голову, начала покачиваться.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Alles begann zu wanken.Все пришло в движение.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sondra wankte am nächsten Morgen durch die Cafeteria.На следующее утро Сондра, как сомнамбула, двигалась по закусочной.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Einen Augenblick wankte Hamilkar, dann suchten seine raschen Augen Schahabarim.Сначала Гамилькар зашатался, потом глаза его стали быстро искать Шагабарима.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zizu wankte zu den Waffenkontrollen und löste dort den Sensortechniker ab, der mehr schlecht als recht versucht hatte, ihn zu vertreten.Глава службы безопасности занял место добровольца, без толку молотившего по орудийной панели.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Nur die Etrusker, an ihre Kette geschmiedet, wankten nicht.Этруски, скованные цепью, не двигались с места.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Während Morgenvögel, deren Namen sie nicht kannte, fröhlich um sie herumtschilpten, schob sie sich durch die Dornenbüsche und wankte zum tanzenden Wasser des Bachs hinüber.Вокруг весело чирикали утренние птицы, названия которых она не знала. Алейтис обогнула заросли колючелиста и вскоре оказалась на берегу танцующего веселого речного потока.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Da erscholl ein Krach in der Richtung der Eingangsschlucht. Der oberste Felsblock wankte und rollte über die andern hinab.Со стороны скал раздался треск; самая верхняя глыба перевернулась и соскочила вниз.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Сущ. среднего родаnПримеры
nach langem (Schwanken und) Wanken — после долгих колебаний
ins Wanken kommen[geraten] — 1) дрогнуть, пошатнуться 2) заколебаться 3) дрогнуть
etw. ins Wanken bringen— 1) пошатнуть, расшатать что-л 2) поколебать что-л
Das brachte seinen Entschluss ins Wanken. — Это пошатнуло его намерения.
Sein Glaube ist ins Wanken geraten. — Его вера пошатнулась.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
шататься
качаться
покачиваться
Перевод добавил Mariia Lomi
Словосочетания
ins Wanken kommen
заколебаться
ins Wanken geraten
зашататься
ins Wanken bringen
покачнуть
ins Wanken geraten
покачнуться
ins Wanken bringen
пошатнуть
ins Wanken kommen
пошатнуться
durchwanken
переходить шатаясь
durchwanken
проходить шатаясь
fortwanken
удаляться шатаясь
nachwanken
идти шатаясь
nachwanken
плестись вслед
zurückwanken
отшатнуться
zurückwanken
отшатываться
Формы слова
wanken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wanke | wir wanken |
du wankst | ihr wankt |
er/sie/es wankt | sie wanken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wankte | wir wankten |
du wanktest | ihr wanktet |
er/sie/es wankte | sie wankten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gewankt | wir haben (sind) gewankt |
du hast (bist) gewankt | ihr habt (seid) gewankt |
er/sie/es hat (ist) gewankt | sie haben (sind) gewankt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gewankt | wir hatten (waren) gewankt |
du hattest (warst) gewankt | ihr hattet (wart) gewankt |
er/sie/es hatte (war) gewankt | sie hatten (waren) gewankt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wanken | wir werden wanken |
du wirst wanken | ihr werdet wanken |
er/sie/es wird wanken | sie werden wanken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewankt | wir werden gewankt |
du wirst gewankt | ihr werdet gewankt |
er/sie/es wird gewankt | sie werden gewankt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich wanke | wir wanken |
du wankest | ihr wanket |
er/sie/es wanke | sie wanken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gewankt | wir haben (seien) gewankt |
du habest (seist) gewankt | ihr habet (seiet) gewankt |
er/sie/es habe (sei) gewankt | sie haben (seien) gewankt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde wanken | wir werden wanken |
du werdest wanken | ihr werdet wanken |
er/sie/es werde wanken | sie werden wanken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewankt | wir werden gewankt |
du werdest gewankt | ihr werdet gewankt |
er/sie/es werde gewankt | sie werden gewankt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wankte | wir wankten |
du wanktest | ihr wanktet |
er/sie/es wankte | sie wankten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde wanken | wir würden wanken |
du würdest wanken | ihr würdet wanken |
er/sie/es würde wanken | sie würden wanken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gewankt | wir hätten (wären) gewankt |
du hättest (wärst) gewankt | ihr hättet (wärt) gewankt |
er/sie/es hätte (wäre) gewankt | sie hätten (wären) gewankt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewankt | wir würden gewankt |
du würdest gewankt | ihr würdet gewankt |
er/sie/es würde gewankt | sie würden gewankt |
Imperativ | wank, wanke |
Partizip I (Präsens) | wankend |
Partizip II (Perfekt) | gewankt |
Wanken
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Wanken | Wanken |
Genitiv | Wankens | Wanken |
Dativ | Wanken | Wanken |
Akkusativ | Wanken | Wanken |