без примеровНайдено в 6 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Wand
f <-, Wände>
стена, стенка; перегородка, переборка
перен стена, преграда
стенка, боковая или задняя сторона (напр ящика, шкафа)
мед стенка (внутренних органов)
(отвесная) скала, стена (скал, гор); горн стенка (напр выработки), забой, уступ (карьера)
Medical (De-Ru)
Wand
f
стенка f
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Er holte mit der Linken aus zu einem Schwinger, der den dreisten Alten gegen die Wand schleudern mußte, doch nachdem die Faust einen großen Bogen beschrieben hatte, hieb sie ins Leere.Произвёл отличнейший хук слева, который должен был впечатать наглого старикашку в стену, но кулак, описав мощную дугу, лишь рассёк воздух.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Aber es verging nicht einmal eine Minute und die Tür der Zelle bewegte sich mit einem leisen Zischen zur Wand.Но не прошло и минуты, как дверь камеры с тихим шипением уехала в стену.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Die Beine liefen an der einen Wand empor, und der Leib reichte über die Decke hinweg.Ноги ее занимали всю стену доверху. Тело тянулось вдоль потолка.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Er hätte dich an der Wand breit schmieren können."– Он бы тебя по стенке тонким слоем размазал.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
»Eine Überraschung!« rief er lachend und zeigte auf einen Vorhang vor einer Wand.– Сюрприз! – с хохотом орал Дон, показывая на портьеру, которой была закрыта одна из стен.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Wand war dünn, und Georg, als echter Herrenmensch, war nicht leise.Стена была тонкая, а Георг, как истинный представитель расы господ, отнюдь не старался вести себя тихо.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Bald standen beide mit dem Rücken zur Wand. "Doppelter Mist!", brummte Thorn, als auch die zweite APW den letzten Blitz verschoss und verblasste.Вскоре они оба оказались прижатыми к стене и уже не сдерживались в выражениях – второе антифотонное ружье тоже отказало.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Montierte Bügelschellen an der Wand mit Einzelbelegung, Doppel- und Dreifachbelegung und BündelungНастенный монтаж зажимных скоб: применение одиночных, двойных и тройных скоб, а также прокладка кабельных пучков.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Cormac drückte sich von der Wand ab, ging zur Mitte der Kabine, hakte sich mit der Stiefelspitze an einem Sitz ein und verschränkte die Arme.Кормак оттолкнулся от стенки и поплыл на середину салона, где зацепился ботинком за одно из сидений. Сложив руки на груди, он ответил:Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Mit einem Satz drehte er sich um und preßte den Rücken an die Wand der Diele.Развернулся, прижался спиной к стене прихожей.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
An einer Wand des Büros hingen große Sperrholzplatten. Auf einer Platte waren Pläne, Luftaufnahmen und mehrere Karten von der Art angeheftet, wie sie von Landvermessern angefertigt und dann vervielfältigt werden.На одной из стен кабинета на прибитых листах фанеры были прикреплены планы, фотографии аэросъемки и карты, которые обычно делают изыскатели и потом воспроизводят на синьке.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Du kennst ja aber das alte weise Wort: Ein Spiegelein in der Hand ist besser als zwei an der Wand.Ты ведь знаешь старую мудрую пословицу: лучше одно зеркальце в руке, чем два на стенке.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
„Werde was Ordentliches!" - worauf er schwieg, alle anblickte und sich mit einem letzten „Kurios l" nach der Wand kehrte...- Постарайся стать человеком! После этих слов старик умолк, оглядел всех собравшихся и, в последний раз пробормотав: "Странно!" - отвернулся к стене.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
An der hinteren Wand reichten aus offenem Lattenwerk gefertigte Regale bis zum Dach hinauf.На противоположной стене до самого потолка тянулись полки.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Zur Befestigung der unterschiedlichen Fangmasten stehen diverse Halter für die Wand-, Rohr- und Eckrohrmontage zur Verfügung.Для крепления различных молниеприемных мачт используются разнообразные держатели для настенного монтажа, монтажа труб и угловых труб.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
knöcherne Wand
костная стенка
muskulöse Wand
мышечная стенка
Wand-Abreißkalender
отрывной настенный календарь
den Teufel an die Wand malen
каркать
mit dem Kopf durch die Wand
напролом
Wand-
стенной
senkrechte Wand
отвесная стена
Inseln über dem Wind
Наветренные острова
Inseln unter dem Wind
Подветренные острова
Untersuchung von Decken und Wänden
обследование потолков и стен
Wind-
ветряной
eisiger Wind
ледяной ветер
vom Wind braun werden
обветриться
vom Wind rauh werden
обветриться
dem Winde abgekehrt
подветренный
Формы слова
winden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich winde | wir winden |
du windest | ihr windet |
er/sie/es windet | sie winden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wand | wir wanden |
du wandest, wandt | ihr wandet, wandt |
er/sie/es wand | sie wanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewunden | wir haben gewunden |
du hast gewunden | ihr habt gewunden |
er/sie/es hat gewunden | sie haben gewunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gewunden | wir hatten gewunden |
du hattest gewunden | ihr hattet gewunden |
er/sie/es hatte gewunden | sie hatten gewunden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde winden | wir werden winden |
du wirst winden | ihr werdet winden |
er/sie/es wird winden | sie werden winden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du wirst gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es wird gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich winde | wir winden |
du windest | ihr windet |
er/sie/es winde | sie winden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gewunden | wir haben gewunden |
du habest gewunden | ihr habet gewunden |
er/sie/es habe gewunden | sie haben gewunden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde winden | wir werden winden |
du werdest winden | ihr werdet winden |
er/sie/es werde winden | sie werden winden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du werdest gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es werde gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wände | wir wänden |
du wändest | ihr wändet |
er/sie/es wände | sie wänden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde winden | wir würden winden |
du würdest winden | ihr würdet winden |
er/sie/es würde winden | sie würden winden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gewunden | wir hätten gewunden |
du hättest gewunden | ihr hättet gewunden |
er/sie/es hätte gewunden | sie hätten gewunden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewunden | wir würden gewunden |
du würdest gewunden | ihr würdet gewunden |
er/sie/es würde gewunden | sie würden gewunden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du wirst gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es wird gewunden | sie werden gewunden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gewunden | wir wurden gewunden |
du wurdest gewunden | ihr wurdet gewunden |
er/sie/es wurde gewunden | sie wurden gewunden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gewunden | wir sind gewunden |
du bist gewunden | ihr seid gewunden |
er/sie/es ist gewunden | sie sind gewunden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gewunden | wir waren gewunden |
du warst gewunden | ihr wart gewunden |
er/sie/es war gewunden | sie waren gewunden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du wirst gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es wird gewunden | sie werden gewunden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du wirst gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es wird gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du werdest gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es werde gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gewunden | wir seien gewunden |
du seist gewunden | ihr seiet gewunden |
er/sie/es sei gewunden | sie seien gewunden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du werdest gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es werde gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gewunden | wir werden gewunden |
du werdest gewunden | ihr werdet gewunden |
er/sie/es werde gewunden | sie werden gewunden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gewunden | wir würden gewunden |
du würdest gewunden | ihr würdet gewunden |
er/sie/es würde gewunden | sie würden gewunden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gewunden | wir wären gewunden |
du wärst gewunden | ihr wärt gewunden |
er/sie/es wäre gewunden | sie wären gewunden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gewunden | wir würden gewunden |
du würdest gewunden | ihr würdet gewunden |
er/sie/es würde gewunden | sie würden gewunden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gewunden | wir würden gewunden |
du würdest gewunden | ihr würdet gewunden |
er/sie/es würde gewunden | sie würden gewunden |
Imperativ | wind, winde |
Partizip I (Präsens) | windend |
Partizip II (Perfekt) | gewunden |
Wand
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Wand | Wände |
Genitiv | Wand | Wände |
Dativ | Wand | Wänden |
Akkusativ | Wand | Wände |