about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Wachen

n <-s> бодрствование

Примеры из текстов

Aber das war in den ersten Tagen der Seuche, in einem Augenblick, da es die Wachen natürlich fanden, einem Gefühl des Mitleids nachzugeben.
Однако это имело место лишь в самом начале эпидемии, когда стража еще позволяла себе поддаваться естественному голосу жалости.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Aber sie wurden immerfort von Wachen umkreist.
Но вокруг пленных беспрерывно ходила стража.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber auch in dieser Zeit, und während jeglichen anderen Gebets, müssen wir uns daran erinnern, daß das Wachen nicht vom Körper verlangt wird, sondern vor allen Dingen von der Seele.
Но и в это время, и во время всякой другой молитвы, нам надо помнить о том, что бодрствование требуется не от тела, а прежде всего от души.
© 2006-2011
© 2006-2011
Auf den Schrei hin stürzten Kabr Gwin, Enkin Fred und Wachen in den Saal.
На крик вбежали Кабр Гвин, Энкин Флед, стража.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Haben Sie die vielen Wachen im Haus gesehen?
Видели, сколько в доме охраны?
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
»Wachen gibt es in der Villa nicht, er hat mir oft gesagt, daß er niemanden fürchte - zweitens.
– Охраны у него на вилле никакой, он много раз говорил, что никого не боится. Это два.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Das Wachen ist ein unabdingbarer Teil unseres Gebetslebens, unserer Rettung.
Бдение это неотъемлемая часть нашей молитвенной жизни, нашего спасения.
© 2006-2011
© 2006-2011
Und diese Erwartung, dieses schweigende Wachen, in der Mitte zwischen Todeskampf und Lebensfreude, erschien ihnen im allgemeinen Jubel noch grausamer.
И это ожидание, это немотствующее бодрствование где-то на полпути между агонией и радостью казалось им еще более жестоким среди всеобщего ликования.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Die Wachen würden abgelöst werden, und einer neuen hätte ich alles noch einmal erklären müssen.
Часовые у входа могут смениться, и тогда мне придется все объяснять заново.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
"Wach auf, es ist höchste Zeit!"
– Просыпайся! Пора!
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Verladen, Transport, Wache - das ist schließlich ein ganzes Unternehmen.
Ведь разгрузка, перевозка, охрана – целое предприятие.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Am nächsten Tage um die dritte Wache erschien ein zweiter Bote, noch atemloser und mit noch mehr Staub bedeckt.
На следующий день, в третью дневную стражу, прибежал второй гонец, еще более запыхавшийся и черный от пыли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er riß das Fenster auf, schaute mit zornfunkelnden Augen herab, schrie, raste, machte seltsame Sprünge vor Wut - drohte mit Wache -Polizei - Stockhaus und Festung.
Циннобер распахнул окно, засверкал на толпу гневными очами, закричал, забушевал, стал от ярости выделывать диковинные прыжки, грозил стражей, полицией, тюрьмой и крепостью.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Крошка Цахес по прозвищу Циннобер
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Кlein Zaches genannt Zinnober
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Adamant Media Corporation.
Da man mit einer Spur Selbsterkenntnis im wachen Zustand keine triftigen Gründe sieht, warum einem geilen Affen Unsterblichkeit zuteil Werden sollte, muß man sich wohl oder übel nach einem Ersatz dafür umtun.
Но ведь в трезвом состоянии ты, немного зная себя, не видишь достаточных оснований к тому, чтобы бессмертие было даровано какой-то похотливой обезьяне, а следовательно, надо раздобыть себе суррогаты бессмертия.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Sie ist es, Die auf der Wache des menschlichen Unglücks und Elends steht, Sie, Die größeres Leid und größere Trauer erlebt hat, als jeder andere.
Вот, Кто стоит на страже человеческого несчастья и человеческого горя - Та, Которая пережила страдания и скорби больше, чем кто бы то ни было.
© 2006-2011
© 2006-2011

Добавить в мой словарь

Wachen
Сущ. среднего родабодрствованиеПримеры

im Wachen träumen — видеть сон [грезить] наяву
zwischen Wachen und Traum [Schlafen] — в полудрёме / между сном и бодрствованием

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

im Wachen
наяву
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм смены сна и бодрствования
Wach- und Schließgesellschaft
частное предприятие по охране зданий
Wache halten
караулить
Wache stehen
караулить
Wach-
караульный
Schlaf-Wach-Rhythmus
ритм сна и бодрствования
Wacht-
сторожевой
Wach-
сторожевой
auf Wache
в карауле
auf Wache
на вахте
Ablösen der Wache
смена караула
wach bleiben
бодрствовать
wach werden
пробудиться
wach sein
бодрствовать

Формы слова

wach

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwacherwachewacher
Genitivwachenwachenwachen
Dativwachemwachenwachen
Akkusativwachenwachenwachen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativwachewachewache
Genitivwacherwachenwachen
Dativwacherwachenwachen
Akkusativwachewachewache
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwacheswachewaches
Genitivwachenwachenwachen
Dativwachemwachenwachen
Akkusativwacheswachewaches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativwachewachenwachen
Genitivwacherwachenwachen
Dativwachenwachenwachen
Akkusativwachewachenwachen
Komparativ*wacher
Superlativ*wachst, *wachste

wachen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachstihr wacht
er/sie/es wachtsie wachen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewachtwir haben gewacht
du hast gewachtihr habt gewacht
er/sie/es hat gewachtsie haben gewacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewachtwir hatten gewacht
du hattest gewachtihr hattet gewacht
er/sie/es hatte gewachtsie hatten gewacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du wirst wachenihr werdet wachen
er/sie/es wird wachensie werden wachen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du wirst gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es wird gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachestihr wachet
er/sie/es wachesie wachen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewachtwir haben gewacht
du habest gewachtihr habet gewacht
er/sie/es habe gewachtsie haben gewacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du werdest wachenihr werdet wachen
er/sie/es werde wachensie werden wachen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du werdest gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es werde gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wachenwir würden wachen
du würdest wachenihr würdet wachen
er/sie/es würde wachensie würden wachen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewachtwir hätten gewacht
du hättest gewachtihr hättet gewacht
er/sie/es hätte gewachtsie hätten gewacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewachtwir würden gewacht
du würdest gewachtihr würdet gewacht
er/sie/es würde gewachtsie würden gewacht
Imperativwach, wache
Partizip I (Präsens)wachend
Partizip II (Perfekt)gewacht

wachen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachstihr wacht
er/sie/es wachtsie wachen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gewachtwir sind gewacht
du bist gewachtihr seid gewacht
er/sie/es ist gewachtsie sind gewacht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gewachtwir waren gewacht
du warst gewachtihr wart gewacht
er/sie/es war gewachtsie waren gewacht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du wirst wachenihr werdet wachen
er/sie/es wird wachensie werden wachen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du wirst gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es wird gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wachewir wachen
du wachestihr wachet
er/sie/es wachesie wachen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gewachtwir seien gewacht
du seist gewachtihr seiet gewacht
er/sie/es sei gewachtsie seien gewacht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wachenwir werden wachen
du werdest wachenihr werdet wachen
er/sie/es werde wachensie werden wachen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewachtwir werden gewacht
du werdest gewachtihr werdet gewacht
er/sie/es werde gewachtsie werden gewacht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wachtewir wachten
du wachtestihr wachtet
er/sie/es wachtesie wachten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wachenwir würden wachen
du würdest wachenihr würdet wachen
er/sie/es würde wachensie würden wachen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gewachtwir wären gewacht
du wärst gewachtihr wärt gewacht
er/sie/es wäre gewachtsie wären gewacht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewachtwir würden gewacht
du würdest gewachtihr würdet gewacht
er/sie/es würde gewachtsie würden gewacht
Imperativwach, wache
Partizip I (Präsens)wachend
Partizip II (Perfekt)gewacht

Wache

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativWacheWachen
GenitivWacheWachen
DativWacheWachen
AkkusativWacheWachen

Wachen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativWachen*Wachen
GenitivWachens*Wachen
DativWachen*Wachen
AkkusativWachen*Wachen