без примеровНайдено в 1 словаре
Экономический словарь- Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
- - финансы,
- - банковское и биржевое дело,
- - экономика промышленности,
- - народное хозяйство,
- - маркетинг,
- - торговля,
- - логистика,
- - социология,
- - статистика,
- - трудовое и хозяйственное право.
- Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
- - финансы,
- - банковское и биржевое дело,
- - экономика промышленности,
- - народное хозяйство,
- - маркетинг,
- - торговля,
- - логистика,
- - социология,
- - статистика,
- - трудовое и хозяйственное право.
Vorlagen
f pl
планы, рисунки, схемы, используемые в качестве производственной документации
Примеры из текстов
Vorlagen einrichtenНастройка шаблонов
Die Verwendung von Vorlagen in ProjektenИспользование шаблонов в проекте
Sie können Vorlagen entweder mit dem Vorlagendialog erzeugen, bearbeiten und löschen, oder Sie erstellen eine auf einer bereits existierenden Erinnerung basierende Vorlage.С помощью диалога Шаблоны напоминаний можно создавать, изменять или удалять шаблоны, или вы можете создать новый шаблон на основе существующего.
Es wurde schließlich vereinbart, zu beiden Themen Vorlagen für Referate auszuarbeiten, um diese bei der nächsten Sitzung zu besprechen.Наконец было договорено по обеим темам выработать предложения для доклада, чтобы обсудить их на следующем заседании.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Lokale Vorlagen einfügenДобавить локальные шаблоны
Wichtig zu wissen: Im Bereich der Absicherung kurzfristiger Forderungen (etwa im Rahmen einer Ausfuhrpauschalgewährleistung) reicht die Vorlage russischer Abschlüsse in der Regel aus.Кстати: для получения гарантий по краткосрочным кредитам (например, в рамках одноразовой экспортной гарантии), как правило, достаточно предъявить бухгалтерскую отчетность по российским стандартам.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Um nun die Erinnerung aus der Vorlage zu erstellen, müssen Sie nur den Dialog Neue Erinnerung mit dieser Vorlage öffnen und danach Datum und Uhrzeit eingeben.Теперь чтобы создать напоминание, необходимо открыть диалог редактирования напоминания с этим шаблоном и ввести время и дату.
Haltepunkt in jeder gefundenen VorlageУстановить точку останова в любом найденном шаблоне.
Unter anderem soll die Vorlage von Lizenzen, die Erteilung von Auskünften und Bescheinigungen sowie die Einreichung von Registrierungsunterlagen online möglich werden.Среди прочего в онлайне можно будет предоставлять лицензии, выдавать справки и квитанции, подавать документы для регистрации.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Es war noch zu früh für eine Erklärung; er mußte warten, bis die ersten Vektoren vorlagen.Пока неизвестно: прошло слишком мало времени, чтобы установить направление.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
VorlagenbefehleУправление шаблонами
Damit wird der unten beschriebenen Dialog Erinnerungsvorlagen bearbeiten geöffnet.Это откроет диалог редактирования напоминания, который описан ниже.
Da die Regierung nicht zurücktreten oder die Vertrauensfrage stellen muß, wenn sie in einer Abstimmung im Parlament unterliegen sollte, macht es ihr auch nicht viel aus, wenn ihre Gesetzesvorlagen durch den Bundestag stark verändert werden.Поскольку правительство не должно уйти в отставку или поставить вопрос о доверии, если окажется в меньшинстве, для него не так уж существенно, подвергнется ли его законопроект сильной переработке.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Abbruch der Bearbeitung der Stilvorlage so schnell wie möglich.Завершить исполнение таблицы стилей при ближайшей возможности.
Добавить в мой словарь
Vorlagen
Сущ. женского родапланы; рисунки; схемы; используемые в качестве производственной документации
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Lieferung ohne Vorlage von Rechnungsdokumenten
неотфактурованная поставка
schriftliche Vorlage
письменные материалы
schriftliche Vorlage
письменный проект решения
Vorlage behördlicher Akten
представление актов административных органов
Vorlage der Beschwerde
подача жалобы
Vorlage der Beweisgegenstände
предъявление предметов доказывания
Vorlage der Vollmachtsurkunde
представление доверенности
Vorlage eines Gesetzentwurfes
внесение законопроекта
Vorlage eines Zeugnisses
представление свидетельства
Vorlage von Dokumenten
предъявление документов
Vorlage von Sachen
предъявление вещей
Vorlage von Urkunden
предъявление документов
Vorlage zur Beschlußfassung
проект решения
zahlbar bei Vorlage
подлежащий оплате по предъявлении
Zahlung bei Vorlage des Wechsels
оплата при предъявлении векселя
Формы слова
Vorlage
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Vorlage | *Vorlagen |
Genitiv | Vorlage | *Vorlagen |
Dativ | Vorlage | *Vorlagen |
Akkusativ | Vorlage | *Vorlagen |
Vorlage
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Vorlage | Vorlagen |
Genitiv | Vorlage | Vorlagen |
Dativ | Vorlage | Vorlagen |
Akkusativ | Vorlage | Vorlagen |