без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Verschluss
ст. орф. - Verschluß
m <-es, Verschlüsse>
запор; замок
хранение (под замком)
жарг (тюремное) заключение
мед закупорка, непроходимость
затвор (фотоаппарата)
Economics (De-Ru)
Verschluss
m
запор; замок
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
»Nicht zuletzt aus diesem Grund halten wir die Dinge unter Verschluß, bis wir mehr wissen.- Это, кстати, еще одна причина хранить пока наши сведения в тайне.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Zum normgerechten unterseitigen Verschluss von Montageträgern für Modul 45 und Geräteträger FLF.Для соответствующего стандарту закрытия снизу монтажных рамок для изделий серии J Modul 45 и суппортов FLF.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Verschluss der RestfugenЗакрытие остаточных отверстий© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Aber der Utilisator war nicht von Dummen geschaffen worden. Als der Verschluss auf den Körper der Schlange stieß, stoppte er sofort und ging wieder auf.Но утилизатор делали не дураки, и когда лоток наткнулся на тело бича, то тут же остановился и пошел назад.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Eine Holzscheibe sprang hoch, und alsbald klappten in der Flucht des Ganges noch mehrere solcher großen Deckel auf: die Verschlüsse von Kellern zur Aufbewahrung von Getreide.Один из деревянных дисков подался, и под ним обнаружились вдоль всего коридора несколько широких крышек, которые замыкали ямы, куда складывали хлеб.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mit schwerfälligen Fingern löste der Dieb die Verschlußriegel aus und ließ das Absturz-Netz in Ruhestellung schnellen.Непослушными пальцами похититель дезактивировал замок сети, и она, пружинисто щелкнув, встала на место.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Datentechnikträger mit geradem Auslass und Verschlussschieber zur Aufnahme von zwei Daten- technik-Anschlussmodulen.Корпус компьютерной розетки с прямым кабельным выводом и клапаном для крепления 2- х телекоммуникационных модулей.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Montagefertiger Kanalendverschluss, bestehend aus einer Seitenwand und einem höhenverstellbaren Seitenprofil zum universellen Einbau links oder rechts.Торцевая заглушка кабельного канала, состоящая из боковой стенки и регулируемого по высоте бокового профиля, для универсальной установки с левой или с правой стороны канала.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Zum feuchtigkeitsgeschützten Endverschluss einer Unterflur-Zug- einschließlich Gummidichtung. und -Abzweigdose UZD250-3,Применяется в качестве влагозащитной заглушки для монтажного основания UZD250-3, в комплекте с резиновым уплотнителем.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Zum Verankern von Kanaleinheiten, Endverschlüssen und Anbaueinheiten im Estrich.Для жесткого крепления секций кабельного канала, торцевых заглушек и монтажных секций в стяжке.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
langstreckiger Verschluß
закрытие просвета на большом протяжении
Shunt-Verschluß
обтурация шунта
Shunt-Verschluß
тромбоз шунта
ventilartiger Verschluß
вентильная закупорка
ventilartiger Verschluß
клапанная закупорка
Verschluß der Zentralarterie
непроходимость центральной артерии
arterielle Verschlußkrankheit
облитерирующий эндартериит
Verschlussanerkenntnis
обеспечивающих идентичность товаров
Verschlussanerkenntnis
подтверждающий надежность пломб
Verschlussanerkenntnis
таможенный документ
Verschlußblende
обтюратор
Verschlußeffekt
окклюзионный эффект
Verschlußeinrichtung
затвор
Verschlussformular
бланк строгой отчетности
Verschlussgebühr
сбор за наложение пломб
Формы слова
Verschluss
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Verschluss | Verschlüsse |
Genitiv | Verschlusses | Verschlüsse |
Dativ | Verschluss | Verschlüssen |
Akkusativ | Verschluss | Verschlüsse |
Singular | Plural | |
Nominativ | Verschluß | Verschlüße |
Genitiv | Verschlußes | Verschlüße |
Dativ | Verschluß | Verschlüßen |
Akkusativ | Verschluß | Verschlüße |