без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Unterstützung der User auf der Basis eines einheitlichen Kontaktzentrums;поддержка пользователей на базе единого контактного центра;© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Diese Auffassung fand eine Unterstützung in gewissen ganz regelmäßigen Phobien der kleinen Kinder.Это мнение нашло подтверждение в некоторых весьма обычных фобиях маленьких детей.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Der Lock-Manager bietet Unterstützung für das Sperren von Dateien in der NFS -Umgebung.Блокировщик позволяет блокировать файлы при использовании NFS.
«Sie haben unsere volle Unterstützung»«Рассчитывайте на нашу полную поддержку»© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
IBM Integrated Technology Services bietet umfangreiche Unterstützung für Informationstechnologie, Implementierung und Verwaltungsservices.Служба IBM Integrated Technology Services предлагает широкий диапазон услуг по поддержке и реализации информационных технологий, а также по управлению этими технологиями.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Sollten Sie in eine finanzielle Notlage geraten, können Sie in einer Schuldnerberatungsstelle Unterstützung finden.Если Вы попали в тяжелую финансовую ситуацию, то можете найти поддержку в консультационном пункте для должников.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Dieser Abschnitt enthält Angaben zu den Informationsquellen zu IBM und IBM Produkten und beschreibt, was Sie tun müssen, wenn Sie Probleme mit Ihrem Computer haben und an wen Sie sich gegebenenfalls wenden können, um Unterstützung anzufordern.В этом разделе рассказывается, где получить дополнительную информацию об IBM и продуктах IBM, что делать, если возникнут неполадки в работе компьютера, и куда обратиться за обслуживанием (если это потребуется).© Copyright International Business Machines Corporation 2001.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001
Im Jahr 2006 wurde in einer Regierungsverordnung eine Liste von Investitionsprojekten vorgestellt, die mit staatlicher Unterstützung aus Mitteln des Investitionsfonds der RF unter Einbindung nichtstaatlicher Mittel realisiert werden sollen.В 2006 году Распоряжением Правительства был утвержден перечень инвестиционных проектов, реализуемых при государственной поддержке за счет средств Инвестиционного фонда Российской Федерации с привлечением внебюджетных средств.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Durch ganz Frankreich ging eine stürmische Volksbewegung für die Unterstützung Spaniens.По всей Франции прокатилась мощная волна народного движения в защиту Испании.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Herr Mordaschow zeigt durch die Unterstützung mannigfaltiger Projekte in Kunst und Kultur, wie wichtig es ist, mit dem Unternehmen und als Persönlichkeit gesellschaftliche Verantwortung zu übernehmen.Оказывая поддержку раз-личным проектам в области искусства и культуры, г-н Мордашов показывает, насколько это важно – нести ответственность перед общест-вом, с точки зрения как предприятия, так и ин-дивидуального лица.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Für die aktive Unterstützung der Bonner Politik in allen Springer-Blättern versprach Adenauer dem Konzern einen monatlichen Zuschuß von 50 000 und eine einmalige „Beihilfe" von 200 000 Westmark.На цели активной поддержки боннской политики всеми газетами Шпрингера Аденауэр обещал концерну ежемесячную дотацию в 50 ООО и единовременное «пособие» в 200 ООО западных марок.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
die Unterstützung anderer Stellen (z.B. aus Politik, Wirtschaft, Justiz, Rechtsanwaltschaft und Notariat) bei der Information über deutsches oder russisches Recht;поддержка других структур (в т. ч. в области политики, экономики, адвокатуры, нотариата) путем предоставления информации о российском и немецком праве;http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
In Deutschland gibt es vielseitige Strukturen zur Unterstützung der gesundheitlichen Versorgung von Eltern und Kindern.В Германии существуют разнообразные структуры медицинского обслуживания родителей и детей.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
„Sie sollen denken, daß ich nicht allein bin, daß ich Unterstützung bekommen habe.– Пусть они думают, что я не один, что ко мне подоспела подмога.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ein spezielles Feld der Betreuung wird die Begleitung konkreter Projekte darstellen - von der informellen Unterstützung über die Businessanbahnung bis zur Umsetzung.Особенная поддержка будет оказана через сопровождение конкретных проектов - от информационной поддержки через установление деловых контактов до создания бизнеса.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
einmalige Unterstützung
единовременное пособие
funanzielle Unterstützung
денежная поддержка
funanzielle Unterstützung
финансовая поддержка
gegenseitige Unterstützung
взаимопомощь
geistige Unterstützung
моральная поддержка
materielle Unterstützung
материальная поддержка
materielle Unterstützung
материальная помощь
notwendige Unterstützung
необходимая поддержка
öffentliche Unterstützung
государственная помощь
öffentliche Unterstützung
государственная субсидия
technische Unterstützung
техническая поддержка
Unterstützung erhalten
получать поддержку
Artillerieunterstützung
артиллерийская поддержка
Erwerbslosenunterstützung
пособие по безработице
Familienunterstützung
материальная поддержка, оказываемая семье
Формы слова
Unterstützung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Unterstützung | *Unterstützungen |
Genitiv | Unterstützung | *Unterstützungen |
Dativ | Unterstützung | *Unterstützungen |
Akkusativ | Unterstützung | *Unterstützungen |