about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Umschlag

m <-(e)s, ..schläge>

  1. (супер)обложка, обёртка

  2. сокр от Briefumschlag конверт

  3. компресс, обёртывание

  4. обшлаг, отворот, манжета (на одежде)

  5. тк sg (внезапное, резкое) изменение, перемена, перепад, перелом, переход

  6. тк sg эк перегрузка, перемещение (товара); оборот

  7. тк sg накид (при вязании спицами или крючком)

Economics (De-Ru)

Umschlag

m

  1. обёртка; обложка; конверт

  2. перемена, перелом, изменение

  3. оборот (напр. средств)

  4. трансп. перевалка, перегрузка

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Beides sendet der Projektträger dem Bundesamt in einem verschlossenen Umschlag zu.
Организация управления проектом посылает оба документа Федеральному ведомству в закрытом конверте.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Besonders in den Branchen, die einen schnellen Umschlag garantieren wie dem Bauwesen und dem Einzelhandel zeigte diese Strategie über Jahre gute Erfolge.
Особенно это коснулось отраслей, приносивших большие доходы от быстрого оборота средств: в строительстве и розничной торговле такая стратегия успешно «работала» все последние годы.
Dann fand sie den Umschlag und reichte ihn mir: "Und du bist auch nicht hirnamputiert, Tikkirej."
Потом достала и протянула мне конверт: – Да и ты не отмороженный, Тиккирей.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Ann lächelte und zog aus ihrem Campingbeutel einen großen rechteckigen Umschlag.
Энни улыбнулась и вытащила из дорожной сумки большой прямоугольный пакет,
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Da war ein besonderes Tagebuch des Konsuls über seine Reise durch England und Brabant, ein Heft, auf dessen Umschlag ein Kupfer das Edinburger Schloß mit dem Grasmarkte darstellte.
Был и дорожный дневник самого консула, повествующий о его поездке в Англию и Брабант, - тетрадь в переплете, с медными украшениями - видами Эдинбургского замка и Сенного рынка.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Dieser Mißerfolg verursachte in den beweglichen Geistern der Barbaren einen jähen Umschlag.
Эта неудача быстро изменила неустойчивый дух варваров.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich hatte ihn im Dunkeln aus dem Umschlag herausgefischt und nachher gesehen, daß es ein flaches Stück Bernstein war, in dem eine sehr zierliche Mücke vor Tausenden von Jahren gefangen und versteinert worden war.
Я вынул его в темноте из конверта и потом уже рассмотрел, что это был кусок янтаря, в котором находилась красивая мушка; она попала туда тысячи лет назад и превратилась в камень.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Der Umschlag hat in einem langen und langsamen Prozesse in der Gattung stattgefunden und liegt nun als ererbter Erwerb vor.
Этот поворот — итог долгого и медленного процесса, происходившего во всем роде, и является в настоящее время наследуемым качеством.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Mit lauter Stimme: das will sagen, mit all den Schwellungen, Biegungen, Umschlägen des Tons und Wechseln des Tempos, an denen die antike öffentliche Welt ihre Freude hatte.
Громким голосом – это значит со всеми повышениями, изгибами, переходами тона и изменениями темпа, которыми наслаждалась античная публика.
Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и зла
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Um wirtschaftlich optimierte Transportschemata und Logistiksystem zu entwickeln, müssen bereits im Vorfeld vielfältige Rahmenbedingungen berücksichtigt werden, angefangen von der vorhandenen Infrastruktur bis hin zu den geplanten Umschlagmengen.
Для того, чтобы разработать транспортные схемы и логистические системы, оптимальные с экономической точки зрения, необходимо изначально учитывать многочисленные рамочные условия, начиная с имеющейся инфраструктуры вплоть до планируемых объемов груза.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
An diesen drei Umschlagplätzen kommt ein großer Teil der für Russland bestimmten Seegüter an.
В эти точки поступает большая часть предназначенных для России морских грузов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein blinkendes Umschlagsymbol im v-Ly Bereitschaftsmodus zeigt an, dass der Mitteilungsspeicher voll ist.
Мигающий значок конверта в режиме ожидания сигнализирует о переполнении памяти, выделенной для сообщений.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Diese fahren mit der Fracht - nach Bestimmungsorten sortiert - zu den Umschlagpunkten in der Provinz. Kleinere Lkw bringen die Güter schließlich an ihren finalen Bestimmungsort.
Они доставляют рассортированный по пунктам назначения груз в провинции, где он перегружается на машины поменьше, которые и доставляют его непосредственно на место.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Da sich ihr Reisegefährte abgewandt hatte, nutzte Glikerija die Gelegenheit und befriedigte ihre Neugier: Rasch schlug sie den Buchumschlag zurück, hielt sich eine hübsche Lorgnette mit goldener Kette vor die Augen und verzog das Gesicht.
Пользуясь тем, что спутник отвернулся, Гликерия Романовна удовлетворила своё любопытство: быстро отвернула книжную обёртку, приложила к глазам хорошенький лорнет на золотой цепочке – и поморщилась.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Hohe Umschlagsleistung
Высокую оборачиваемость склада.
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH

Добавить в мой словарь

Umschlag1/21
Сущ. мужского рода(супер)обложка; обёртка

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

heißer Umschlag
горячее обертывание
heißer Umschlag
горячее укутывание
heißer Umschlag
горячий компресс
heißer Umschlag
припарка
innerbetrieblicher Umschlag
внутрихозяйственный оборот
maligner Umschlag
злокачественное перерождение
maligner Umschlag
малигнизация
Umschlag der Fonds
оборот фондов
Umschlag der Produktionsgrundfonds
оборот основных производственных фондов
Umschlag des Kapitals
оборот капитала
Umschlags-
оборотный
Umschlagbahnhof
перевалочная станция
Umschlagfalte
переходная складка
Umschlaghebel
перекидной рычаг
Umschlagpapier
обложечная бумага

Формы слова

Umschlag

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativUmschlagUmschläge
GenitivUmschlages, UmschlagsUmschläge
DativUmschlagUmschlägen
AkkusativUmschlagUmschläge