без примеровНайдено в 4 словарях
Политехнический словарь- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
Umlaufen
n
циркулирование
вращение
Universal (De-Ru)
umlaufen* отд
vt сбивать с ног (кого-л), опрокидывать (что-л на бегу)
vi (s)
диал (с)делать крюк
вращаться, обращаться (вокруг чего-л)
вертеться, вращаться (вокруг своей оси)
тянуться, идти, расходиться (кругом, во все стороны)
метео постоянно (из)менять направление (о ветре)
циркулировать
находиться в обращении (о деньгах), ходить, передаваться, распространяться (о слухах), курсировать, циркулировать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Da die Erde aber ihren Umlauf in einem kürzeren Zeitraum vollendet als diese äußeren Planeten, überholen wir gelegentlich einen äußeren Planeten, wie ein schnelleres Auto auf einer mehrspurigen Autobahn.Однако Земля завершает свой путь по орбите быстрее, чем эти планеты, и иногда мы можем обогнать их, как более быстрая машина на шоссе в несколько рядов.
«Ich werde mit Vergnügen... Nehmen Sie... », sagte ich eilig, holte meinen Geldbeutel aus der Tasche und entnahm ihm zwei Silberrubel - damals war in Russland noch Silbergeld im Umlauf.Я с удовольствием... возьмите... - поспешно проговорил я и, достав кошелек из кармана, вынул оттуда два целковых; в то время серебряные деньги еще водились на Руси.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Andere Formulare für die Zolldeklaration, die zurzeit noch in der RF im Umlauf sind, werden abgeschafft.Другие формы таможенных деклараций, используемые в настоящее время в РФ, будут упразднены.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Das, was bisher als "Leben Wagner's" in Umlauf gebracht ist, ist fable convenue, wenn nicht Schlimmeres.То, что до сих пор циркулирует в обществе в виде "Жизни Вагнера", есть fable convenue, если не нечто худшее.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Er kreist in einem sehr engen Orbit um Pluto, wobei er für einen Umlauf 6,4 Tage benötigt.Орбита Харона проходит очень близко к Плутону, период обращения - 6,4 суток.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wir würden Schwierigkeiten bekommen sagte er, falls wir lächerliche Geschichten über Lebensmittelvergiftungen in Umlauf bringen würden.Только предупредили, что у нас возникнут неприятности, если мы станем болтать об отравлении.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Also nahm ich das Geld, das von den Eltern übrig geblieben war, meine eigenen Ersparnisse und die Münzsammlung des Großvaters, die zwar keinen großen Wert hatte, deren Münzen aber noch im Umlauf waren.Так что я взял немного денег: и остатки того, что выдали родителям, и свои капиталы, и даже набор антикварных монет, оставшийся от дедушки, – он на самом деле мало чего стоил, но монеты имели хождение.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Aber sie überblicken die Tragweite ihrer Feststellung nicht und meinen nur, durch die Psychologie eine den im Umlauf befindlichen überlegene Erklärung des Altruismus gegeben zu haben.Однако они не интересуются значением своей констатации, полагая, что с помощью психологии дали достаточно убедительное и вполне разумное объяснение альтруизма.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der Kalender ist grundsätzlich ein Plan für den Umlauf der Erde um die Sonne.Прежде всего, календарь - схема движения Земли вокруг Солнца.
Dabei nannten die Händler eine Kreditsumme von mindestens zwei Milliarden Dollar, die sie aktuell benötigen, um das Umlaufkapital zu stärken und laufende Kredite zu tilgen.При этом называлась сумма кредита как минимум в два млрд долл., которая необходима сейчас, чтобы укрепить оборотный капитал и погасить уже имеющиеся кредиты.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
interner Umlauf
внутренний оборот
konsolidierter Umlauf
консолидированный оборот
Umlauf aus eigener Produktion
оборот по собственной продукции
versteuerbarer Umlauf
оборот, облагаемый налогом
Umlauf-
оборотный
in Umlauf setzen
распространить
in Umlauf bringen
распустить
in Umlauf bringen
фабриковать
in Umlauf sein
ходить
umlaufende Banknoten
банкноты, находящиеся в обращении
umlaufende Geldmenge
денежная масса в обращении
umlaufendes Kapital
оборотный капитал
Umlaufaufzug
нория
Umlaufaufzug
патерностер
Umlaufaufzug
элеватор
Формы слова
umlaufen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umlaufe | wir umlaufen |
du umläufst | ihr umlauft |
er/sie/es umläuft | sie umlaufen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umlief | wir umliefen |
du umliefest, umliefst | ihr umlieft |
er/sie/es umlief | sie umliefen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umlaufen | wir haben umlaufen |
du hast umlaufen | ihr habt umlaufen |
er/sie/es hat umlaufen | sie haben umlaufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte umlaufen | wir hatten umlaufen |
du hattest umlaufen | ihr hattet umlaufen |
er/sie/es hatte umlaufen | sie hatten umlaufen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du wirst umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es wird umlaufen | sie werden umlaufen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du wirst umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es wird umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umlaufe | wir umlaufen |
du umlaufest | ihr umlaufet |
er/sie/es umlaufe | sie umlaufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umlaufen | wir haben umlaufen |
du habest umlaufen | ihr habet umlaufen |
er/sie/es habe umlaufen | sie haben umlaufen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du werdest umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es werde umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du werdest umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es werde umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umliefe | wir umliefen |
du umliefest | ihr umliefet |
er/sie/es umliefe | sie umliefen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umlaufen | wir würden umlaufen |
du würdest umlaufen | ihr würdet umlaufen |
er/sie/es würde umlaufen | sie würden umlaufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte umlaufen | wir hätten umlaufen |
du hättest umlaufen | ihr hättet umlaufen |
er/sie/es hätte umlaufen | sie hätten umlaufen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umlaufen | wir würden umlaufen |
du würdest umlaufen | ihr würdet umlaufen |
er/sie/es würde umlaufen | sie würden umlaufen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du wirst umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es wird umlaufen | sie werden umlaufen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde umlaufen | wir wurden umlaufen |
du wurdest umlaufen | ihr wurdet umlaufen |
er/sie/es wurde umlaufen | sie wurden umlaufen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin umlaufen | wir sind umlaufen |
du bist umlaufen | ihr seid umlaufen |
er/sie/es ist umlaufen | sie sind umlaufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war umlaufen | wir waren umlaufen |
du warst umlaufen | ihr wart umlaufen |
er/sie/es war umlaufen | sie waren umlaufen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du wirst umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es wird umlaufen | sie werden umlaufen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du wirst umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es wird umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du werdest umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es werde umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei umlaufen | wir seien umlaufen |
du seist umlaufen | ihr seiet umlaufen |
er/sie/es sei umlaufen | sie seien umlaufen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du werdest umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es werde umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umlaufen | wir werden umlaufen |
du werdest umlaufen | ihr werdet umlaufen |
er/sie/es werde umlaufen | sie werden umlaufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde umlaufen | wir würden umlaufen |
du würdest umlaufen | ihr würdet umlaufen |
er/sie/es würde umlaufen | sie würden umlaufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre umlaufen | wir wären umlaufen |
du wärst umlaufen | ihr wärt umlaufen |
er/sie/es wäre umlaufen | sie wären umlaufen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde umlaufen | wir würden umlaufen |
du würdest umlaufen | ihr würdet umlaufen |
er/sie/es würde umlaufen | sie würden umlaufen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde umlaufen | wir würden umlaufen |
du würdest umlaufen | ihr würdet umlaufen |
er/sie/es würde umlaufen | sie würden umlaufen |
Imperativ | umlauf, umlaufe |
Partizip I (Präsens) | umlaufend |
Partizip II (Perfekt) | umlaufen |