без примеровНайдено в 5 словарях
Химия и химические технологии- dicts.chemistry_de_ru.description
- dicts.chemistry_de_ru.description
Treiben
n
вспучивание, вспенивание
расширение
приведение в движение
Polytechnical (De-Ru)
Treiben
n
разгонка; расковывание; расплющивание; вытяжка; протяжка
приведение в движение
метал. купеляция
расширение, вспучивание, разбухание
проведение (горной выработки)
дрейф
подъём (шахтной подъёмной машины)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Während seiner Freizeit pflegte er still in einer Ecke am Fenster zu sitzen und nachdenklich das Treiben auf der Straße zu betrachten, während er seine riesigen Hände auf die Schenkel stützte.В свободные часы он обычно сидел в уголку у окна и задумчиво смотрел на снующий по улицам народ, положив на колени свои огромные лапищи.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Man nimmt so viele und so verschiedenartige Triebe an, als man eben braucht, einen Geltungs-, Nachahmungs-, Spiel-, Geselligkeitstrieb und viele dergleichen mehr.Предполагается гораздо большее количество разнообразных влечений, чем это нужно: влечение к самоутверждению, подражанию, игре, общению и многие им подобные.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die letzte Strecke war nur noch 2 km lang und somit war einfach nur treiben lassen das Ziel aller.Заключительный отрезок пути был длиной лишь в 2 км и нашей целью было просто плыть по течению.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Menge achtet ihres gefährlichen Treibens nicht.Однако толпа не обращает внимания на столь опасные действия.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Nein, niemals sollte man versprechen, im neuen Jahr nicht mehr zu rauchen, nächsten Monat endlich Sport zu treiben oder am Montagmorgen frisch und munter zu sein.Никогда не обещайте бросить курить с нового года, заняться спортом со следующего месяца и быть свежим и бодрым с утра понедельника.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Finsternis sollte Niras Willen brechen, sie vielleicht sogar in den Wahnsinn treiben.Предполагалось, что тьма сломит дух Ниры, а может, и доведет ее до сумасшествия.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Tanz am Sonntag gibt es nicht und Sport kann ich hier nicht treiben, da er verpönt ist.По воскресеньям танцев нет, спортом нельзя заниматься, потому что это осуждается.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Weitere 500.000 Berlinerinnen und Berliner treiben außerhalb eines Vereins regelmäßig Sport.Около 500 000 жителей города систематически занимаются спортом, не являясь членом какого-либо спортивного объединения.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Das Einfachste war damals Handel zu treiben.Тогда проще всего было заниматься торговлей.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Erst das, was sich sehen und tasten läßt - bis so weit muß man jedes Problem treiben.Только то, что можно видеть и ощупывать, – до таких пределов нужно разрабатывать всякую проблему.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Ob die Beziehung zur somatischen Quelle dem Trieb eine Spezifität verleiht und welche, ist uns nicht klar geworden.Придает ли отношение к соматическому источнику какую-либо специфику влечению и какую, остается для нас неясным.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Mein Vater hatte einmal zu mir gesagt: "Da siehst du, wie weit Fanatismus einen Menschen treiben kann - dabei hat Derkum nach dem Krieg als politisch Verfolgter die besten Chancen gehabt, seine eigene Zeitung zu bekommen."Как-то отец сказал мне: - Видишь, до чего может довести фанатизм, а ведь после войны Деркум, как человек, преследовавшийся нацистами, имел все шансы издавать собственную газету.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Kartelle treiben Inflation und verhindern ModernisierungsdruckКартели взвинчивают инфляцию и блокируют напор модернизацииhttp://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Er streckte die Hand aus und berührte den nächsten Stamm. Beneto schloss die Augen und ließ seine Gedanken durch den Telkontakt treiben, ins gesammelte Wissen des Weltwaldes.Зеленый священник протянул руку к ближнему стволу, закрыл глаза и позволил разуму скользнуть через телинк туда, где он мог прикоснуться к знаниям Вселенского Леса.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Als sie wieder an die Oberfläche der Flut kamen, ließen sie sich einige Minuten treiben und sogen mit Wohlbehagen die Luft ein.Поднявшись на поверхность воды, они пролежали несколько мгновений на спине, с наслаждением вдыхая воздух.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Толчея,Возня
Перевод добавил Elena Molchanova
Словосочетания
Treiben zum Selbstmord
доведение до самоубийства
krankhafter Trieb
патологическое влечение
zwanghafter Trieb
навязчивое влечение
Unfug treiben
безобразничать
Unfug treiben
буйствовать
Trieb-
движущий
Blüten treiben
зацвести
Blüten treiben
зацветать
krankhafter zu Impulsivhandlungen führender Trieb
импульсивное влечение
Ähren treiben
колоситься
Heimindustrie treiben
кустарничать
Trieb-
моторный
Unfug treiben
озорничать
an einen anderen Ort treiben
перегнать
es zu weit treiben
пересолить
Формы слова
treiben
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treibe | wir treiben |
du treibst | ihr treibt |
er/sie/es treibt | sie treiben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich trieb | wir trieben |
du triebst | ihr triebet |
er/sie/es trieb | sie trieben |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getrieben | wir haben getrieben |
du hast getrieben | ihr habt getrieben |
er/sie/es hat getrieben | sie haben getrieben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getrieben | wir hatten getrieben |
du hattest getrieben | ihr hattet getrieben |
er/sie/es hatte getrieben | sie hatten getrieben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treiben | wir werden treiben |
du wirst treiben | ihr werdet treiben |
er/sie/es wird treiben | sie werden treiben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du wirst getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es wird getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treibe | wir treiben |
du treibest | ihr treibet |
er/sie/es treibe | sie treiben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getrieben | wir haben getrieben |
du habest getrieben | ihr habet getrieben |
er/sie/es habe getrieben | sie haben getrieben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treiben | wir werden treiben |
du werdest treiben | ihr werdet treiben |
er/sie/es werde treiben | sie werden treiben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du werdest getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es werde getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich triebe | wir trieben |
du triebest | ihr triebet |
er/sie/es triebe | sie trieben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde treiben | wir würden treiben |
du würdest treiben | ihr würdet treiben |
er/sie/es würde treiben | sie würden treiben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getrieben | wir hätten getrieben |
du hättest getrieben | ihr hättet getrieben |
er/sie/es hätte getrieben | sie hätten getrieben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getrieben | wir würden getrieben |
du würdest getrieben | ihr würdet getrieben |
er/sie/es würde getrieben | sie würden getrieben |
Imperativ | treib, treibe |
Partizip I (Präsens) | treibend |
Partizip II (Perfekt) | getrieben |
treiben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treibe | wir treiben |
du treibst | ihr treibt |
er/sie/es treibt | sie treiben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich trieb | wir trieben |
du triebst | ihr triebet |
er/sie/es trieb | sie trieben |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getrieben | wir haben getrieben |
du hast getrieben | ihr habt getrieben |
er/sie/es hat getrieben | sie haben getrieben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getrieben | wir hatten getrieben |
du hattest getrieben | ihr hattet getrieben |
er/sie/es hatte getrieben | sie hatten getrieben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treiben | wir werden treiben |
du wirst treiben | ihr werdet treiben |
er/sie/es wird treiben | sie werden treiben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du wirst getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es wird getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich treibe | wir treiben |
du treibest | ihr treibet |
er/sie/es treibe | sie treiben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getrieben | wir haben getrieben |
du habest getrieben | ihr habet getrieben |
er/sie/es habe getrieben | sie haben getrieben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde treiben | wir werden treiben |
du werdest treiben | ihr werdet treiben |
er/sie/es werde treiben | sie werden treiben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du werdest getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es werde getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich triebe | wir trieben |
du triebest | ihr triebet |
er/sie/es triebe | sie trieben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde treiben | wir würden treiben |
du würdest treiben | ihr würdet treiben |
er/sie/es würde treiben | sie würden treiben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getrieben | wir hätten getrieben |
du hättest getrieben | ihr hättet getrieben |
er/sie/es hätte getrieben | sie hätten getrieben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getrieben | wir würden getrieben |
du würdest getrieben | ihr würdet getrieben |
er/sie/es würde getrieben | sie würden getrieben |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du wirst getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es wird getrieben | sie werden getrieben |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getrieben | wir wurden getrieben |
du wurdest getrieben | ihr wurdet getrieben |
er/sie/es wurde getrieben | sie wurden getrieben |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getrieben | wir sind getrieben |
du bist getrieben | ihr seid getrieben |
er/sie/es ist getrieben | sie sind getrieben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getrieben | wir waren getrieben |
du warst getrieben | ihr wart getrieben |
er/sie/es war getrieben | sie waren getrieben |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du wirst getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es wird getrieben | sie werden getrieben |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du wirst getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es wird getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du werdest getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es werde getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getrieben | wir seien getrieben |
du seist getrieben | ihr seiet getrieben |
er/sie/es sei getrieben | sie seien getrieben |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du werdest getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es werde getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getrieben | wir werden getrieben |
du werdest getrieben | ihr werdet getrieben |
er/sie/es werde getrieben | sie werden getrieben |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getrieben | wir würden getrieben |
du würdest getrieben | ihr würdet getrieben |
er/sie/es würde getrieben | sie würden getrieben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getrieben | wir wären getrieben |
du wärst getrieben | ihr wärt getrieben |
er/sie/es wäre getrieben | sie wären getrieben |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getrieben | wir würden getrieben |
du würdest getrieben | ihr würdet getrieben |
er/sie/es würde getrieben | sie würden getrieben |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getrieben | wir würden getrieben |
du würdest getrieben | ihr würdet getrieben |
er/sie/es würde getrieben | sie würden getrieben |
Imperativ | treib, treibe |
Partizip I (Präsens) | treibend |
Partizip II (Perfekt) | getrieben |
Treiben
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Treiben | *Treiben |
Genitiv | Treibens | *Treiben |
Dativ | Treiben | *Treiben |
Akkusativ | Treiben | *Treiben |