about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Tarif

m <-s, -e> тариф, расценка

Economics (De-Ru)

Tarif

m

тариф; расценка

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Der Angestellte erklärte ihm, telegrafische Sendungen in den asiatischen Teil des Imperiums würden nach doppeltem Tarif berechnet, und zeigte ihm sogar die Preistafel, doch der Stabskapitän wollte nichts davon hören.
Приёмщик объяснил, что телеграфные сообщения в азиатскую часть империи расцениваются по двойной таксе, и даже показал прейскурант, но штабс-капитан и слушать не хотел.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Anders als bei anderen Tarifen müssen die Versicherten keine Aufschläge für Vorerkrankungen bzw. besondere Risiken zahlen.
В отличие от других тарифов, застрахованные не обязаны вносить дополнительную плату при наличии предшествующих заболеваний или особых факторов риска.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Nur acht Prozent der neuen Regelungen stimmen nicht mit den ursprünglichen russischen Tarifen überein.
Лишь восемь процентов новых тарифом отличаются от старых российских.
Wenn sie Gelegenheit dazu bekäme, würde sie unsere Produkte stehlen, unsere Wirtschaft mit unsinnigen Tarifen belasten oder die Tiwis schicken, um uns von Militärgouverneuren regieren zu lassen.
Руку даю на отсечение, они пытаются воровать нашу продукцию, а к тому же грабят нас заоблачными налогами, или посылают эдди устанавливать своих военных комендантов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Tarife können sich auch auf andere Berechnungsgrundlagen stützen, wenn diese ausreichende, mit einem wirtschaftlich vertretbaren Aufwand zu erfassende Anhaltspunkte für die durch die Verwertung erzielten Vorteile ergeben.
В основе тарифов могут лежать иные расчеты, если они дают достаточные основания, регистрируемые экономически приемлемым путем, для определения выгоды, извлеченной из реализации авторских прав.
© 2011 Goethe-Institut
Ich habe die Tarife im Großrechner abgefragt. Eine Stunde Ring-Zeit schlägt mit siebenhunderttausend Pfund zu Buche.«
В них используется расценка по семьсот тысяч фунтов за час.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Zur Finanzierung des Aus- und Neubaus des Schienennetzes plant die russische Bahngesellschaft (RZhD) die bisherigen Tarife zu verändern.
Для строительства новых путей сообщения РЖД планирует использовать средства от повышения существующих тарифов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Eine regressive Tarifgestaltung der Beiträge, ähnlich der regressiven Berechnung der Sätze der einheitlichen Sozialsteuer, ist nicht vorgesehen.
Применение регрессии при исчислении взносов по аналогии с регрессивной шкалой ставок ЕСН не предусмотрено.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Im Herbst 2009 aber verkündete der „föderale Tarifdienst" traditionell wie jedes Jahr, dass die Kosten für Elektroenergie 2010 um acht Prozent für die Wirtschaft sowie für den Privatverbraucher ansteigen werden.
Осенью 2009 г. Федеральная служба по тарифам объявила, как это обычно случается каждый год, что стоимость электроэнергии в 2010 г. повысится на 8% для производственной сферы и для частных потребителей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie arbeitet im Rahmen der vom Grundgesetz gewährten Tarifautonomie.
Оно действует в рамках гарантированной конституцией тарифной автономии.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Eine Ausnahme bildet der Standardtarif, der am 1.1.2009 vom so genannten Basistarif abgelöst werden soll.
Исключение представляет собой стандартный тариф, который с 2009 г будет замещен базовым тарифом.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband

Добавить в мой словарь

Tarif1/3
Сущ. мужского родатариф; расценкаПримеры

allgemeiner Tarif — всеобщий тариф
der billigste Tarif — минимальный тариф
lokaler Tarif — местный тариф
der unterste Tarif — самый низкий тариф
den Tarif erhöhen — повышать тариф

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Ad-valorem-Tarif
адвалорный тариф
allgemein gültiger Tarif
общий тариф
autonomer Tarif
автономный тариф
degressiver Tarif
прогрессивно понижающийся тариф
D-Tarif
транзитный тариф
einheitlicher Tarif
единый тариф
ermäßigter Tarif
льготный тариф
gestaffelter Tarif
дифференцированный тариф
gleich bleibender Tarif
пропорциональный тариф
gleitender Tarif
скользящий тариф
progressiver Tarif
прогрессивно возрастающий тариф
proportionaler Tarif
пропорциональный тариф
staffelloser Tarif
недифференцированный тариф
Stundenlohnsatz nach Tarif
почасовая тарифная ставка заработной платы
Tarif mit Entfernungsstaffel
дифференцированный тариф

Формы слова

Tarif

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativTarifTarife
GenitivTarifsTarife
DativTarifTarifen
AkkusativTarifTarife