about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Tab

  1. тж [tɛp]

    m, n <-s, -e>

    1. выступ карточки-разделителя (для удобства отыскивания нужного раздела картотеки)

    2. информ вкладка

  2. n <-s, -s> обыкн pl порошок [моющее средство и т. п.] спрессованный в форме таблетки

Economics (De-Ru)

Tab

m канц.

выступ карточки-разделителя (для удобства отыскания нужного раздела картотеки); выступающая часть карточки-разделителя (для удобства отыскания нужного раздела картотеки)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Es zeugt von dem gewaltigen Aufstieg der sozialistischen Wirtschaft in der DDR, daß die bürgerlichen Ideologen gegenwärtig gezwungen sind, von der Höhe des Konsumgüterverbrauchs als Wettbewerbsmaßstab abzugehen.
Однако факт, что буржуазные идеологи в настоящее время вынуждены отказаться от использования уровня потребления товаров как масштаба соревнования с ГДР, свидетельствует о мощном росте социалистической экономики в ГДР.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Wenn der Tumult zu stark wurde, stützte Gisgo den Ellbogen auf seinen elfenbeinernen Marschallstab und richtete seine Blicke hinaus auf das Meer. Unbeweglich saß er dann da, die Finger in seinen Bart vergraben.
Когда шум становился нестерпимым, Гискон опирался локтем на свой скипетр из слоновой костили, глядя на море, стоял неподвижно, запустив пальцы в бороду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Diese in großem Maßstab durchgeführten Bestechungsversuche wurden auf Grund der hohen Profite der Kapitalisten in der Epoche des Imperialismus möglich.
Эти попытки подкупа, предпринимавшиеся в большом масштабе, стали возможными вследствие высоких прибылей капиталистов в эпоху империализма.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Denn das Leben selbst in seiner harten, ungeschminkten Wirklichkeit wurde als Maßstab genommen.
За образец в нем была взята сама жизнь во всей ее жестокой, неприкрашенной реальности.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Ohne seine Rede zu unterbrechen, schlug ihn der General mit seinem schweren Elfenbeinstab auf den Kopf.
Гискон, не прерывая своей речи, ударил его по голове тяжелой палкой из слоновой кости.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ihr Maßstab sind ihre ureigensten Überzeugungen und Emotionen.
Их метод — собственные убеждения и эмоции.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Besonders im Großraum Moskau, wo die Mieten für Büros, Lagerhallen oder Handelsflächen in den letzten Jahren auch im globalen Maßstab Höchststände erreicht hatten, bröckeln die Preise.
Особенно сильное падение цен наблюдается в Москве и Московской области, где в последние годы арендные ставки на офисы, склады и магазины достигали мировых высот.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Es sei lediglich möglich, einen "Maßstab" zur Orientierung der Sozialisten zu geben. "Welcher Maßstab ist das? ...
Можно лишь дать социалистам «масштаб» для ориентировки. «Каков же этот масштаб?..
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Es prägt das Quartier und gab Maßstab, Stil und Themen für alle es heute umgebenden, später errichteten Gebäude vor.
Он определяет облик квартала и ставит планку и задает стиль для всех зданий, окружающих его и построенных позже.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ein spezieller englisch-französischer Generalstab wurde nach Verständigung zwischen den Ministerpräsidenten beider Länder ins Leben gerufen.
По соглашению между премьер-министрами обеих стран был создан специальный англо-французский генеральный штаб.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin

Добавить в мой словарь

Tab1/4
tɛpСущ. мужского родавыступ карточки-разделителя

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Tab-Karte
карточка с выступами
TAB-Impfstoff
вакцина против паратифов A и B
Tabatiere
анатомическая табакерка
Tabatiere
табакерка
Abbildungsmaßstab
масштаб изображения
Admiralstab
главный морской штаб
Barrelstab
клепка для изготовления бочек
Brennstoffstab
топливный стержень
Diagonalstab
распорка
Drehstab
стержень, работающий на кручение
Drehstab
съемочная группа
Drehstab
торсион
Drehstabfederung
торсионная подвеска
Drehstabfederung
торсионное подрессоривание
Drehstabstabilisator
торсионный стабилизатор

Формы слова

Tab

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativTabTabs
GenitivTabsTabs
DativTabTabs
AkkusativTabTabs