about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Химия и химические технологии
  • dicts.chemistry_de_ru.description

Spülen

n

см. Spülung

Polytechnical (De-Ru)

Spülen

n

см. Spülung

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Brühen Sie doch etwas Kaffee auf, spülen Sie den Staub hinunter, und kaufen Sie Kuchen, wenn Sie welchen mögen.
Заварите немного кофе, надо запить всю эту пыль, и купите пирожных, если вы любите сладкое.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Die steigenden Exporterlöse der Rohstoffkonzerne sollten frisches Geld ins Land spülen, das für Investitionen verwendet werden kann.
Увеличение выручки сырьевых концернов вновь привлечет в страну свежие деньги, которые можно будет пускать на инвестиции.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich spülte meine mit einem Schluck Wein herunter.
Я отправил свою внутрь вместе с вином.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Seit März 2009 ist der Preis für Rohöl der Marke Urals auf einem Niveau, dass Russland Gewinne ins Land spült.
С марта 2009 года цена непереработанной нефти марки Урал держится на таком уровне, который позволяет России получать значительную прибыль.
Ich machte Kaffee, spülte die Tassen, ordnete die Papiere auf meinem Schreibtisch, lockerte die Krawatte, öffnete den obersten Kragenknopf, rückte die Krawatte wieder zu recht und schob die Stühle vor meinem Schreibtisch hin und her.
Я сварил кофе, вымыл чашки, привел в порядок бумаги на столе, ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, опять поправил галстук и принялся двигать взад-вперед стулья перед столом, пытаясь поставить их ровнее.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er war dünner, sein Gesicht entspannt und endlich friedlich. Er sah lächerlich jung aus, das ganze Böse war weggespült.
Он выглядел до смешного похудевшим, молодым. Смерть смыла с его заострившегося лица маску зла.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie wurde Kellnerin, erkrankte, fand in einem eleganten öffentlichen Hause Unterkommen und wurde allgemach, in dem Maße, wie das Lotterleben sie verbrauchte, wieder - und immer weiter - in die Provinz hinausgespült.
Она стала официанткой, заболела, нашла пристанище в каком-то элегантном борделе и постепенно, по мере того как распутная жизнь истощала ее, снова покатилась в провинцию - все дальше и дальше.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Einen zeitlosen Augenblick lang wollte sie Vajd umbringen, ihn in blutige, zitternde Fetzen reißen, aber dann wurde dieses Gefühl davongespült und ließ sie schwach und krank zurück.
На короткий миг ей захотелось убить Вайда, разорвать на трепещущие кровавые куски... Потом это чувство пошло на убыль, оставляя после себя пустоту и темноту.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Von allen Hausgiebeln plätscherten breite schäumende Fluten herunter, und an den Mauern hing der Regen wie loses graues Tuch. Die abgespülten Tempeldächer blinkten im Schein der Blitze.
С углов зданий падали широкие пенистые струи; на стенах повисла белая пелена воды, а омытые дождем крыши храмов сверкали при свете молний черным блеском.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Spülen1/3
Сущ. среднего родаSpülung

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

abspülen
мыть
abspülen
подмывать
abspülen
полоскать
abspülen
смывать
abspülen
споласкивать
anspülen
намывать
anspülen
наносить
anspülen
подмывать
anspülen
приносить течением
ausspülen
выбрасывать на берег
Ausspülen
вымывание
ausspülen
вымывать
ausspülen
выполаскивать
ausspülen
орошать
Ausspülen
орошение

Формы слова

spülen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich spülewir spülen
du spülstihr spült
er/sie/es spültsie spülen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich spültewir spülten
du spültestihr spültet
er/sie/es spültesie spülten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gespültwir haben gespült
du hast gespültihr habt gespült
er/sie/es hat gespültsie haben gespült
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gespültwir hatten gespült
du hattest gespültihr hattet gespült
er/sie/es hatte gespültsie hatten gespült
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde spülenwir werden spülen
du wirst spülenihr werdet spülen
er/sie/es wird spülensie werden spülen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gespültwir werden gespült
du wirst gespültihr werdet gespült
er/sie/es wird gespültsie werden gespült
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich spülewir spülen
du spülestihr spület
er/sie/es spülesie spülen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gespültwir haben gespült
du habest gespültihr habet gespült
er/sie/es habe gespültsie haben gespült
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde spülenwir werden spülen
du werdest spülenihr werdet spülen
er/sie/es werde spülensie werden spülen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gespültwir werden gespült
du werdest gespültihr werdet gespült
er/sie/es werde gespültsie werden gespült
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich spültewir spülten
du spültestihr spültet
er/sie/es spültesie spülten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde spülenwir würden spülen
du würdest spülenihr würdet spülen
er/sie/es würde spülensie würden spülen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gespültwir hätten gespült
du hättest gespültihr hättet gespült
er/sie/es hätte gespültsie hätten gespült
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gespültwir würden gespült
du würdest gespültihr würdet gespült
er/sie/es würde gespültsie würden gespült
Imperativspül, spüle
Partizip I (Präsens)spülend
Partizip II (Perfekt)gespült

spülen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich spülewir spülen
du spülstihr spült
er/sie/es spültsie spülen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich spültewir spülten
du spültestihr spültet
er/sie/es spültesie spülten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gespültwir haben gespült
du hast gespültihr habt gespült
er/sie/es hat gespültsie haben gespült
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gespültwir hatten gespült
du hattest gespültihr hattet gespült
er/sie/es hatte gespültsie hatten gespült
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde spülenwir werden spülen
du wirst spülenihr werdet spülen
er/sie/es wird spülensie werden spülen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gespültwir werden gespült
du wirst gespültihr werdet gespült
er/sie/es wird gespültsie werden gespült
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich spülewir spülen
du spülestihr spület
er/sie/es spülesie spülen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gespültwir haben gespült
du habest gespültihr habet gespült
er/sie/es habe gespültsie haben gespült
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde spülenwir werden spülen
du werdest spülenihr werdet spülen
er/sie/es werde spülensie werden spülen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gespültwir werden gespült
du werdest gespültihr werdet gespült
er/sie/es werde gespültsie werden gespült
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich spültewir spülten
du spültestihr spültet
er/sie/es spültesie spülten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde spülenwir würden spülen
du würdest spülenihr würdet spülen
er/sie/es würde spülensie würden spülen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gespültwir hätten gespült
du hättest gespültihr hättet gespült
er/sie/es hätte gespültsie hätten gespült
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gespültwir würden gespült
du würdest gespültihr würdet gespült
er/sie/es würde gespültsie würden gespült
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du wirst gespültihr werdet gespült
er/sie/es wird gespültsie werden gespült
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gespültwir wurden gespült
du wurdest gespültihr wurdet gespült
er/sie/es wurde gespültsie wurden gespült
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gespültwir sind gespült
du bist gespültihr seid gespült
er/sie/es ist gespültsie sind gespült
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gespültwir waren gespült
du warst gespültihr wart gespült
er/sie/es war gespültsie waren gespült
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du wirst gespültihr werdet gespült
er/sie/es wird gespültsie werden gespült
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du wirst gespültihr werdet gespült
er/sie/es wird gespültsie werden gespült
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du werdest gespültihr werdet gespült
er/sie/es werde gespültsie werden gespült
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gespültwir seien gespült
du seist gespültihr seiet gespült
er/sie/es sei gespültsie seien gespült
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du werdest gespültihr werdet gespült
er/sie/es werde gespültsie werden gespült
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gespültwir werden gespült
du werdest gespültihr werdet gespült
er/sie/es werde gespültsie werden gespült
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gespültwir würden gespült
du würdest gespültihr würdet gespült
er/sie/es würde gespültsie würden gespült
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gespültwir wären gespült
du wärst gespültihr wärt gespült
er/sie/es wäre gespültsie wären gespült
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gespültwir würden gespült
du würdest gespültihr würdet gespült
er/sie/es würde gespültsie würden gespült
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gespültwir würden gespült
du würdest gespültihr würdet gespült
er/sie/es würde gespültsie würden gespült
Imperativspül, spüle
Partizip I (Präsens)spülend
Partizip II (Perfekt)gespült

Spüle

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSpüleSpülen
GenitivSpüleSpülen
DativSpüleSpülen
AkkusativSpüleSpülen