без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Schwur
клятва
Примеры из текстов
Hamilkar kämpfte gegen den Drang, seinen Schwur zu brechen. Er hielt ihn aus Stolz oder aus Furcht, den Trost der Ungewißheit zu verlieren. Durchbohrend schaute er Salambo ins Antlitz, um zu ergründen, was sie in der Tiefe ihres Herzens verberge.Гамилькар боролся с желанием нарушить свою клятву; он не нарушал ее из гордости или из боязни, что исчезнет возможность сомневаться; он смотрел ей в лицо, напрягал все свои силы, чтобы понять, что она таит в глубине сердца.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ohne den Schwur, den er Naravas geleistet, hätte er ihn getötet.Он убил бы его, если бы не клятва, которую он дал Нар Гавасу.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Kadetten glaubten das und zweifelten, in Anbetracht der ihnen gut bekannten Charakterzüge ihres Direktors, nicht im mindesten daran, dass er seinen Schwur gegenüber K-din in die Tat umsetzen würde.Кадеты этому верили и, принимая в соображение известные им черты характера своего начальника, нимало не сомневались, что он свою клятву над К-диным исполнит.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Der Greis schwur bei den Kabiren, daß das Geheimnis bewahrt sei.Старик поклялся ему Кабирами, что свято хранит тайну.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als er mich am andern Tage einholte, warf ich mich in seine Arme und schwur ihm, nicht etwa keine Torheit mehr zu begehen, sondern nur künftig vorsichtiger zu sein.Когда он нагнал меня на следующий день, я бросился ему на грудь и поклялся, правда, не в том, что больше не совершу никакой глупости, а в том, что впредь буду осторожнее.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Aber er wurde von den Sklaven zurückgetrieben und trollte sich mit dem Schwüre, sich zu rächen.Рабы его вытолкали; но, уходя, он поклялся отомстить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Schwöre mir, allen meinen Befehlen nachzukommen und mir wie ein Schatten zu folgen!«– Поклянись выполнять все мои распоряжения и следовать за мной, как тень.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als die Söldner ihn daran erinnerten, daß man ihnen Schiffe versprochen habe, schwur er beim Moloch, sie ihnen auf eigene Kosten zu liefern. Er riß sein Halsband aus blauen Steinen vom Halse und warf es in die Menge als Pfand seines Eides.Когда солдаты напомнили ему, что им обещали корабли, он поклялся Молохом, что сам, на собственные средства доставит их; сорвав с шеи ожерелье из синих жемчужин, он бросил его в толпу как залог.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wähntet ihr, sie würden einander morden, um euch den Schmerz zu ersparen, eure Schwüre zu halten?Вы, что же, надеялись, что они сами перебьют друг друга, чтобы избавить вас от неприятной обязанности выполнить свои клятвы?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sergeant, Sie bekommen die Schwüre.«Вам, сержант, достаются клятвы.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Man schwur sich zu, bis in den Tod füreinander zu kämpfen.Они дали клятву сражаться друг за друга до смерти.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Verräter stammelte: „Ich schwöre bei meinem Leben, Herrin, vor zehn Jahren war das nicht so!Изменник начал оправдываться: - Клянусь жизнью, госпожа, десять лет назад этого не было!Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Martin hätte schwören wollen, dass den Kopfgeldjäger erst die dritte Kugel in den Kopf ummähte und er bis dahin aufrecht dastand, ja, sogar unablässig weiterschoss!Мартин готов был поклясться, что лишь третья пуля в голову сразила охотника за наградой, до этого он стоял и даже продолжал целиться!Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Das ist ungeheuerlich!« Fandorin verzog das Gesicht und schwor sich, dieses beschämende Transportmittel nie wieder zu benutzen.– Это чудовищно! – передёрнулся Фандорин, давая себе зарок никогда больше не пользоваться этим постыдным средством передвижения.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Danach söhnten sich die Bevollmächtigten der Söldner mit den Abgesandten des Großen Rates aus, wozu sie beim Schutzgeist Karthagos und bei den Göttern der Barbaren schworen.Тогда представители солдат и посланцы Великого совета примирились, призывая в свидетели своих клятв духа-хранителя Карфагена и богов варварских племен.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Schwur
клятва
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Treue zum Schwur
верность присяге
einen Schwur ablegen
давать клятву
Abstimmung der Geschworenen
голосование присяжных заседателей
Beeidigung der Geschworenen
приведение к присяге присяжных
Geschworenen- und Schöffenlistengesetz
закон о списках присяжных заседателей и шеффенов
Jahresliste der Geschworenen und Schöffen
список присяжных и шеффенов, составляемый ежегодно
Obmann der Geschworenen
старшина присяжных заседателей
Spruch der Geschworenen
вердикт присяжных заседателей
Urliste für Schöffen und Geschworene
список для выбора шеффенов и присяжных
Wahrspruch der Geschworenen
вердикт присяжных заседателей
falsch schwören
давать ложную присягу
Schwurfinger
указательный палец правой руки
Schwurhand
положение пальцев кисти при параличе срединного нерва
Eidschwur
клятва
Eidschwur
присяга
Формы слова
schwören
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwöre | wir schwören |
du schwörst | ihr schwört |
er/sie/es schwört | sie schwören |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schwöre | wir schwören |
du schwörest | ihr schwöret |
er/sie/es schwöre | sie schwören |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschworen | wir haben geschworen |
du hast geschworen | ihr habt geschworen |
er/sie/es hat geschworen | sie haben geschworen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschworen | wir hatten geschworen |
du hattest geschworen | ihr hattet geschworen |
er/sie/es hatte geschworen | sie hatten geschworen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwören | wir werden schwören |
du wirst schwören | ihr werdet schwören |
er/sie/es wird schwören | sie werden schwören |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschworen | wir werden geschworen |
du wirst geschworen | ihr werdet geschworen |
er/sie/es wird geschworen | sie werden geschworen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwöre | wir schwören |
du schwörest | ihr schwöret |
er/sie/es schwöre | sie schwören |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschworen | wir haben geschworen |
du habest geschworen | ihr habet geschworen |
er/sie/es habe geschworen | sie haben geschworen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwören | wir werden schwören |
du werdest schwören | ihr werdet schwören |
er/sie/es werde schwören | sie werden schwören |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschworen | wir werden geschworen |
du werdest geschworen | ihr werdet geschworen |
er/sie/es werde geschworen | sie werden geschworen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schwor, schwur, schwöre, schwüre | wir schworen, schwuren, schwören, schwüren |
du schworest, schworst, schwurest, schwurst, schwörest, schwörst, schwürest, schwürst | ihr schwort, schwurt, schwöret, schwört, schwüret, schwürt |
er/sie/es schwor, schwur, schwöre, schwüre | sie schworen, schwuren, schwören, schwüren |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schwören | wir würden schwören |
du würdest schwören | ihr würdet schwören |
er/sie/es würde schwören | sie würden schwören |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschworen | wir hätten geschworen |
du hättest geschworen | ihr hättet geschworen |
er/sie/es hätte geschworen | sie hätten geschworen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschworen | wir würden geschworen |
du würdest geschworen | ihr würdet geschworen |
er/sie/es würde geschworen | sie würden geschworen |
Imperativ | schwör, schwöre |
Partizip I (Präsens) | schwörend |
Partizip II (Perfekt) | geschworen |
Schwur
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schwur | Schwüre |
Genitiv | Schwures, Schwurs | Schwüre |
Dativ | Schwur, Schwure | Schwüren |
Akkusativ | Schwur | Schwüre |