без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Schiefe
f <-> кривизна; наклон
Polytechnical (De-Ru)
Schiefe
f
кривизна; наклон
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Alles läuft schief, Alles geht zu Grunde, die neue Welt ist so schlimm, wie die alte: - das Nichts, die indische Circe winkt ...Все покосилось, все рушится, новый мир так же скверен, как старый: Ничто, индийская Цирцея, манит...Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Er fuhr heftig zusammen, lächelte dann in seiner Not, tat, als sei nichts geschehen, und stellte sich vor die mittlere Bankreihe, indem er sich nach seiner Gewohnheit, schief gebückt, mit einer Handfläche auf die vorderste Pultplatte stützte.Г-н Модерзон вздрогнул, затем натянуто улыбнулся, стараясь сделать вид, что ничего не случилось, и по привычке, скособочившись, оперся рукой об одну из передних парт.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Siehst du es? Das mit dem schief hängenden Dach."Видишь, тот с покосившейся крышей?Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die drei Burschen standen vor ihm und lächelten schief, während der Alte langsam auf ihn zukam.Трое парней стояли и криво улыбались, а старик медленно шел к нему.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Gustav sah mich schief an. Er hob das Glas.Густав покосился на меня и поднял рюмку.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er hörte auf, das Schwungrad zu treten, die Figuren wurden langsamer, und nun sah man, daß die Hand, an der das Schwert angebunden war, schief hing.Он перестал качать ногой рычаг, фигуры замедлили движение, и стало видно, что у одной из них рука, к которой привязан меч, слегка покривилась.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Von grünem Plankton durchsetztes schiefergraues Wasser umgab ihn, reichte bis zum erschreckend weiten Horizont.Аспидно‑серое море, подкрашенное зеленым планктоном, простиралось до грозного далекого горизонта.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die schiefergraue Flut brandete leise, und der leichte Wind, der mit dem Schaum spielte, jagte weiße Flocken meerwärts.Море было аспидного цвета; оно тихо плескалось, и легкий ветер, разгоняя пену волн, рябил поверхность белыми полосами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Haut war für die Körper zu weit geworden und überdies unter einer schiefergrauen Staubkruste kaum zu sehen. Die Lippen klebten an den gelben Zähnen. Ein widerlicher Geruch machte sich bemerkbar, wie aus geöffneten Gräbern, von wandelnden Leichen.Слишком широкая для их мускулов кожа на теле исчезала под слоем пыли аспидного цвета; губы прилипали к желтым зубам; от них исходило зловоние, точно из полуоткрытых могил; они казались живыми мертвецами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
schiefe Ebene
наклонная плоскость
Schiefer-
грифельный
Schiefer-
сланцевый
schiefer Biß
косой прикус
Astigmatismus mit schief angeordneter Achsenrichtung
астигматизм с косыми осями
schief werden
коситься
schief ansehen
покоситься
schief werden
покоситься
schief gehen
срываться
Rheinisches Schiefergebirge
Рейнские Сланцевые горы
Schiefauge
завистник
Schiefauge
косоглазый
Schiefblatt
бегония
Schieferbergwerk
сланцевый карьер
Schieferbruch
сланцевый карьер
Формы слова
schief
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schiefer | schiefe | schiefer |
Genitiv | schiefen | schiefen | schiefen |
Dativ | schiefem | schiefen | schiefen |
Akkusativ | schiefen | schiefen | schiefen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schiefe | schiefe | schiefe |
Genitiv | schiefer | schiefen | schiefen |
Dativ | schiefer | schiefen | schiefen |
Akkusativ | schiefe | schiefe | schiefe |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schiefes | schiefe | schiefes |
Genitiv | schiefen | schiefen | schiefen |
Dativ | schiefem | schiefen | schiefen |
Akkusativ | schiefes | schiefe | schiefes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | schiefe | schiefen | schiefen |
Genitiv | schiefer | schiefen | schiefen |
Dativ | schiefen | schiefen | schiefen |
Akkusativ | schiefe | schiefen | schiefen |
Komparativ | *schiefer |
Superlativ | *schiefst, *schiefste |
Schiefe
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schiefe | *Schiefen |
Genitiv | Schiefe | *Schiefen |
Dativ | Schiefe | *Schiefen |
Akkusativ | Schiefe | *Schiefen |