about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Rubel

m <-s, -> рубль

Примеры из текстов

Ich zahle Ihnen hundert Rubel dafür!
Даю сто рублей!
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Im Budget der Hafenstadt sind zusätzliche drei Milliarden Rubel(2009) beziehungsweise 3,6 Milliarden Rubel (2010) vorgesehen.
Из городского бюджета на этот проект выделят три млрд руб. в 2009 г. и 3,6 млрд руб. в 2010 г.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Vermögen mit einem Anschaffungswert von über 20.000 Rubel, aber weniger als 40.000, das vor der Gesetzesänderung erworben wurde und nach der alten Regelung abschreibungsfähig war, kann auch weiterhin abgeschrieben werden.
Имущество с первоначальной стоимостью свыше 20 тыс. руб., но менее 40 тыс. руб., приобретенное до внесения изменений и признанное по старым правилам амортизируемым, может и далее амортизироваться.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Staatshilfen durch die Wneschekonombank und die Russische Bank für Entwicklung wurden auf 30 Milliarden Rubel aufgestockt.
Помощь государства через Внешэкономбанк увеличена до 30 млрд рублей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Gehorsamsten Dank! » schnarrte der Riese militärisch, und in Sekundenschnelle hatten seine dicken Finger - nicht den ganzen Beutel, nur die zwei Rubel aus meiner Hand ergriffen.
Много благодарны! - гаркнул по-солдатски великан, и толстые его пальцы мигом выхватили у меня - не весь кошелек, а только те два рубля.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Registrierung (Erfassung) eines ausländischen Staatsbürgers oder eines Staatenlosen am Aufenthaltsort - zwei Rubel für jeden Aufenthaltstag, jedoch nicht mehr als 200 Rubel;
постановка иностранного гражданина или лица без гражданства на учет по месту пребывания - 2 рубля за каждые сутки пребывания, но не более 200 рублей;
Im Jahr 2009 sollen rund 440 Milliarden Rubel und 2010 etwa 450 Milliarden Rubel für neue und die Modernisierung alter Schienen sowie für Transportmittel ausgegeben werden.
В 2009 году это будут уже 440 млрд., а в 2010 - около 450 млрд. рублей. Средства пойдут на замену и ремонт рельсового полотна и подвижного состава.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Allerdings ist zu berücksichtigen, dass etwa ein Drittel des Wachstums aus dem Dollar-Verfal gegenüber dem Rubel resultiert, trotzdem bleiben auch dann immer noch beeindruckende 25 ProzentWachstum.
При этом необходимо отметить, что треть этого роста обеспечена падением курса доллара относительно рубля, но за вычетом этой трети остаются еще 25%, что тоже немало.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er legte noch einen Rubel hin, doch der Beamte schüttelte würdevoll den Kopf. »Eine Auskunft innerhalb von Moskau kostet zwei Kopeken.
Сунул ещё рубль, однако чиновник с достоинством покачал головой: – Справка по городу Москве две копейки.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Botschafter Lobanov-Rostowskij schrieb nach Petersburg und erhielt eine Finanzhilfe von 400 000 Rubel für den Kirchenbau.
Посол Лобанов-Ростовский обратился за помощью в Петербург и получил ассигнование на строительство в сумме 400 тысяч рублей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die bisher existierende Voraussetzung über den Mindestwert des Anteils am Kapital der Dividenden ausschüttenden Gesellschaft bzw. das Recht auf Dividenden gebende Hinterlegungsscheine in Höhe von 500 Millionen Rubel gilt ab 2011 nicht mehr.
Существовавшее ранее условие о минимальном размере участия в компании, выплачивающей дивиденды, или стоимости депозитарных расписок, дающих право на получение дивидендов, свыше 500 млн. рублей, начиная с 2011 г, более не применяется.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Mindestkapital soll signifikant erhöht werden, vorgeschlagen sind eine Million Rubel für die 000 und zwei Millionen Rubel für eine Aktiengesellschaft.
Также предполагается заметно повысить минимальный размер уставного капитала до одного млн руб. для ООО и двух млн руб. для акционерных обществ.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Eintrittskarte kostet 6.000 Rubel.
Стоимость входных билетов 6000 рублей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Dafür hat das Unternehmen einen Kredit der „Alfa-Bank" in Höhe von 2,7 Milliarden Rubel (ca. 63 Millionen Euro) aufgenommen.
С этой целью компания взяла в Альфа-Банке кредит в объеме 2,7 миллиардов рублей (прибл. 63 миллиона евро).
Die Ehrenpräsidentin der AHK, Dr. Andrea von Knoop, überreichte einen Scheck über437.100 Rubel an die Leiterin des Spezialkindergartens für Gehörlose und gehörgeschädigte Kinder in Kolomna zur Anschaffung einer weiteren Hörklasse.
Д-р Андрея фон Кноп, почетная Президент ВТП, передала директору специализированного детского сада для глухих и слабослышащих детей в Коломне чек на сумму 437.100 рублей для создания специально оборудованного кабинета для занятий.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

Rubel
Сущ. мужского родарубльПримеры

Da rollt der Rubel. — Денежные дела идут вовсю.
Ein Rubel hat 100 Kopeken. — В одном рубле сто копеек.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

transferabler Rubel
переводной рубль
Rubel-
рублевый
Rubelnote
казначейский билет достоинством в один рубль
Rubelnote
рублевка
Rubelschein
казначейский билет достоинством в один рубль
Rubelschein
рублевка
Sowjetrubel
советский рубль
Zehnrubelschein
десятка
Hundertrubelschein
сотня
Dreirubelschein
трешка
Zehnrubelschein
червонец

Формы слова

Rubel

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativRubelRubel
GenitivRubelsRubel
DativRubelRubeln
AkkusativRubelRubel