без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Rocken
m <-s, -> сокр от Spinnrocken прялка
Примеры из текстов
Sie rief ihre Freunde, an ihrem Vergnügen teilzuhaben. Der Scheuch lehnte entschieden ab. Er hielt sich in respektvoller Entfernung und paßte auf, daß kein Funke auf seinen Rock fiel.Она и друзей пригласила разделить это удовольствие, но Страшила решительно отказался, ушел от костра подальше и внимательно следил, чтобы ни одна искорка не попала на его костюм.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Ihr buntgestreifter Rock, um die Hüften von einem Gürtel gehalten, reichte bis zu den Knöcheln hinab, an denen je zwei Zinnringe aneinander klirrten.Пестрая полосатая юбка, обтягивавшая ее бока, спускалась до щиколоток, где звенели два оловянных кольца.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Stopf es untern Rock.Спрячь за пазуху.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Als er fertig war, zog er den Rock an, nahm die Stiefel in die Hand und stieg in die Küche hinab, wo es warm war und schon nach Kaffee roch.Когда он с этим справился, он надел куртку, взял в руки башмаки и спустился в кухню, где было уже натоплено и откуда доносился аромат кофе.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Die beiden Frauen trugen nun dunkle Gewänder und Schleier, Richis einen schwarzen Rock.Обе женщины были в темных платьях и вуалях, Риши — в черном камзоле.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
K. legte die Hand auf seinen Winterrock, konnte sich aber nicht einmal entschließen, den Rock anzuziehen.- К. взялся было за свое пальто, хотя еще и пиджак надеть не решался.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Während ich pumpte, versuchte ich an Tessie und ihren kurzen roten Rock zu denken....Я все работал и работал. Пытался думать о Тесси в ее короткой красной юбчонке.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er hatte einen hellkarierten, viel zu engen Rock an und schwarze, speckglänzende Hosen, die ihm wie Säcke um die Beine schlotterten.На нем был светлый, клетчатый, слишком узкий пиджак и черные, лоснившиеся от жира брюки, болтавшиеся на нем, как мешки на ногах.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Zwar wurde nicht „richtige“ Diskomusik gespielt - es war mehr russischer Rock: von „Leningrad“ bis „Prikluchenija Elektronikov“.Правда, музыка была совсем не дискотечная – русский рок: от «Ленинграда» до «Приключений электроников».Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Er dachte eine Weile nach, dann zog er mich am Rock dicht an sich, deutete warnend mit dem Daumen auf den linken Schreibtisch und flüsterte mir ins Ohr: »Athanasius!Он на минуту задумался, затем привлек меня за лацкан пиджака близко к себе, предостерегающе указал толстым пальцем на левый стол и начал шептать мне на ухо: – Атанасиус!Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
- Gib acht auf dich, wenn du durch Deutschland kommst, die Wahrheit unter dem Rock.Будь осторожен, когда поедешь через Германию с истиной за пазухой.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Und dann hat er deinen Herrn Bruder am Rock festhalten wollen und immer wieder gebeten, er möchte dableiben... "Он уцепился за сюртук господина сенатора и все умолял его не уходить.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Lisa hat den Rock ausgezogen, aber gleich darauf das Licht ausgedreht, um in ein anderes Zimmer zu gehen.Лиза сняла юбку, но тут же выключила свет и намерена уйти в другую комнату.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Das Ungeheuer hat mir den Rock zerrissen, und ich fürchte, mein Stroh fällt durch."Он порвал мой костюм, и я боюсь, что из меня вылезет солома.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er riß seinen überzieher auf und ich sah zu meinem Entsetzen, daß er weder Hemd noch Rock anhatte und den Mantel über der nackten Haut trug.Он приоткрыл пальто, и я с ужасом увидел, что на нем не было ни пиджака, ни рубахи: пальто у него было на голом теле.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Добавить в мой словарь
Rocken
Сущ. мужского родапрялка
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Rock-Star
звезда рок-музыки
White Rock
американская порода кур "уайт рок"
Rockenbolle
рокамболь
Rockenweisheit
бабушкины сказки
Rockenweisheit
бабьи сплетни
Rockenstube
прядильная
Rockfutter
подкладка пиджака
Rockmusiker
рок-музыкант
Rockoper
рок-опера
Rockschoß
пола
Rockwellhärte
твердость по Роквеллу
die Rockschöße zurückschlagen
распахнуться
Rockschoß
фалда
Rockwell-Härte
твёрдость по Роквеллу
Rockaufschlag
отворот
Формы слова
rocken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rocke | wir rocken |
du rockst | ihr rockt |
er/sie/es rockt | sie rocken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rockte | wir rockten |
du rocktest | ihr rocktet |
er/sie/es rockte | sie rockten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerockt | wir haben gerockt |
du hast gerockt | ihr habt gerockt |
er/sie/es hat gerockt | sie haben gerockt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerockt | wir hatten gerockt |
du hattest gerockt | ihr hattet gerockt |
er/sie/es hatte gerockt | sie hatten gerockt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rocken | wir werden rocken |
du wirst rocken | ihr werdet rocken |
er/sie/es wird rocken | sie werden rocken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerockt | wir werden gerockt |
du wirst gerockt | ihr werdet gerockt |
er/sie/es wird gerockt | sie werden gerockt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rocke | wir rocken |
du rockest | ihr rocket |
er/sie/es rocke | sie rocken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerockt | wir haben gerockt |
du habest gerockt | ihr habet gerockt |
er/sie/es habe gerockt | sie haben gerockt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rocken | wir werden rocken |
du werdest rocken | ihr werdet rocken |
er/sie/es werde rocken | sie werden rocken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerockt | wir werden gerockt |
du werdest gerockt | ihr werdet gerockt |
er/sie/es werde gerockt | sie werden gerockt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rockte | wir rockten |
du rocktest | ihr rocktet |
er/sie/es rockte | sie rockten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rocken | wir würden rocken |
du würdest rocken | ihr würdet rocken |
er/sie/es würde rocken | sie würden rocken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerockt | wir hätten gerockt |
du hättest gerockt | ihr hättet gerockt |
er/sie/es hätte gerockt | sie hätten gerockt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerockt | wir würden gerockt |
du würdest gerockt | ihr würdet gerockt |
er/sie/es würde gerockt | sie würden gerockt |
Imperativ | rock, rocke |
Partizip I (Präsens) | rockend |
Partizip II (Perfekt) | gerockt |
Rocken
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rocken | Rocken |
Genitiv | Rockens | Rocken |
Dativ | Rocken | Rocken |
Akkusativ | Rocken | Rocken |