about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Rechenschaft

f <-> отчёт

Economics (De-Ru)

Rechenschaft

f

отчёт

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Gewalttäter/innen haben Angst, wiedererkannt und zur Rechenschaft gezogen zu werden.
Нарушители порядка боятся, что их опознают и привлекут к ответственности.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
In ähnlicher Weise ist der veräußerlichte Optimismus in dem Maße vorhanden, als die Einzelnen und die Gesellschaft, ohne sich davon Rechenschaft zu geben, mit Pessimismus infiziert sind.
По аналогии можно говорить о наличии выхолощенного оптимизма у индивидов и общества, которые, сами того не сознавая, заражены пессимизмом.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Sie befand sich mutterseelenallein in einer fremden Stadt, in der sie niemanden kannte, doch was für sie gestern noch eine Qual gewesen war, gab ihr heute ein starkes Gefühl von Freiheit, und sie genoß es, niemandem Rechenschaft schuldig zu sein.
Иностранка в чужом городе, где она никого не знает, и то, что вчера было для нее мукой, нынче дарит чувство всеобъемлющей свободы – никому и ничего не надо объяснять.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ohne sich darüber Rechenschaft zu geben, mengt er dem Verständnismäßigen so viel Gefühlsmäßiges bei, daß das eine das andere verfälscht.
Сам не отдавая себе отчета, он примешивает к рациональному столько эмоционального, что одно искажает другое.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In der Natur gibt sich das Absolute nur ganz dunkel von sich selber Rechenschaft.
В природе абсолютное осознает себя недостаточно ясно.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960

Добавить в мой словарь

Rechenschaft1/2
Сущ. женского родаотчётПримеры

Rechenschaft fordern — требовать отчёта
über etw. Rechenschaft ablegen — давать отчёт, отчитываться за что-л
von j-m Rechenschaft verlangen — спросить с кого-л
sich Rechenschaft über etw. ablegen — отдавать себе отчёт в чём-л
j-n zur Rechenschaft ziehen— привлечь кого-л к ответу
j-m zur Rechenschaft verpflichtet sein — быть подотчётным кому-л
Rechenschaft für etw. schulden — отчитаться за что-л
sich der Rechenschaft entziehen — уклониться от ответственности

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Rechenschaft ablegen - - über
отчитаться
Rechenschaft verlangen
требовать отчёта

Формы слова

Rechenschaft

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativRechenschaft*Rechenschaften
GenitivRechenschaft*Rechenschaften
DativRechenschaft*Rechenschaften
AkkusativRechenschaft*Rechenschaften