без примеровНайдено в 5 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Rang
m <-(e)s, Ränge>
степень, значение
звание, чин, ранг
театр ярус, уровень
тираж выигрыша в лотерее или тотализаторе
спорт место
Economics (De-Ru)
Rang
m
степень; класс; разряд
юр. очерёдность
мат. ранг
(дипломатический) ранг; чин; воинское звание
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Obwohl er innerhalb des Monitorkorps nur den Rang eines Majors bekleidete, waren seine Machtbefugnisse innerhalb des Hospitals nur schwer einzugrenzen.Ранг майора Корпуса Мониторов не являлся слишком высоким, но в действительности власть О'Мары в госпитале была поистине неограниченной.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
„Verzeiht, Exzellenz, ich bin hier fremd und hatte von Eurem hohen Rang keine Ahnung", sagte der Junge verlegen.- Извините, ваше превосходительство, я здесь пришелец и не знал о вашем высоком звании, - молвил сконфуженный мальчик.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Ihr wollet nur immer dem höchsten Herrn dienen und seid so treuherzig, über den Rang der Herren, zwischen denen Ihr wählet, selber zu entscheiden.«Вы хотите всегда служить только самому высокому господину и так простодушны, что беретесь судить о ранге господ, между которыми выбираете.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Schien mir unerträglich, daß du nicht den gleichen militärischen Rang wie dieser Gomez haben solltest.«Мог ли я допустить, чтобы ты оказался рангом ниже этого Гомеса.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der Parsifal wird in der Kunst der Verführung ewig seinen Rang behalten, als der Geniestreich der Verführung ...Парсифаль вечно сохранит свое значение в искусстве обольщения как гениальный прием обольщения...Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Von hier aus können Sie es zwar nicht erkennen, aber wir haben einen ganzen Ring von ihnen, jeder davon in der Lage, den nächsten Spiegel innerhalb von Sekunden zu decken.Вам отсюда не видно, но они образуют круг, и каждое согласуется с соседним в течение секунд.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Schlitzband, RingeПерфорированная лента© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Wenn russische Gesprächspartner ein solches Ringen um demokratische und rechtsstaatliche Lösungen erleben, zeigt sich häufig die spontane Bereitschaft, russische Probleme zur Diskussion zu stellen.Когда российские собеседники видят подобные усилия в отношении демократических и правовых решений проблем, то у них часто возникает спонтанная готовность выставить на обсуждение и российские проблемы.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Das Ringen nach der Unsterblichkeit ist ein Kampf um das Zepter gegen die uns innewohnenden Klänge und Gespenster; und das Warten auf das Königwerden des eigenen ›Ichs‹ ist das Warten auf den Messias.Стремление к бессмертию есть борьба за скипетр с живущими внутри нас шумами и призраками, а ожидание воцарения собственного «я» есть ожидание Мессии.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Beim Ring-Netzwerk wird jede Arbeitsstation über ein ringförmiges Netz mit genau einem Vorgänger und einem Nachfolger verbunden.В кольцевой сети каждая рабочая станция соединена с одним предшествующим и одним последующим устройством.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Was hat der General nach dem Bombardement erwartet?" Er betätigte die Kontrollen und schaltete zwischen den verschiedenen visuellen Signalen um, die Dutzende von Imagern in den Ringen übertrugen.Чего еще ожидал генерал после такой бомбардировки? – он переключал мониторы на изображения с камер, скрытых в разных местах кольца.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Oder dass "der alte Gott", nachdem er sich moralisch in jedem Betracht kompromittiert hat, endlich durch einen Freigeist und Immoralisten erlöst wird? (der Fall im "Ring")Или что "старого Бога", скомпрометировавшего себя морально во всех отношениях, спасает вольнодумец и имморалист? (случай в "Кольце").Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Die Kinder schärften Pfeilspitzen an den Türschwellen, und die Weiber gaben ihre Halsbänder, Ringe und Ohrringe hin, und alles, was irgendwie zur Zerstörung Karthagos dienen konnte.Дети оттачивали дротики о косяки дверей, а женщины отдавали свои ожерелья, кольца и серьги – все, что могло послужить на гибель Карфагену.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dem Turm- Ring-Prinzip des Stalinismus fehlt so die bauliche Mitte.Согласно принципу «башня-коЦцо», который действовал и в период сталинизма, городу не хватало высотной точки в центре.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Doch der Mondpunkt-Ring erhält den Todesbefehl gleichzeitig mit dem Mond-Rad.А Кольцо Точки Луны погибнет одновременно с Лунным Колесом.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
hypothekarischer Rang
ипотечный приоритет
Rang im Grundbuch
очередность записи в поземельной книге
Rang im Konkurs
очередность при распродаже имущества несостоятельного должника
Rang von Grundstücksrechten
очередность прав, вытекающих из владения земельным участком
erster Rang
бельэтаж
Cabot-Ringe
кольца Кебота
grauer Ring
серое кольцо
Keyser-Fleischer-Ring
пигментное кольцо роговицы Кайзера - Флейшера
Kontakt-Ring-Verkaufsstellen
однотипные специализированные розничные магазины
Mayer-Ring
кольцо Майера
Mayer-Ring
пессарий Майера
Ring Christlich-Demokratischer Studenten
Объединение студентов - христианских демократов
Ring-Veranstaltung
открытая викторина
Ring-Veranstaltung
открытый конкурс
sehniger Ring
сухожильное кольцо
Формы слова
ringen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringst | ihr ringt |
er/sie/es ringt | sie ringen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rang | wir rangen |
du rangst | ihr rangt |
er/sie/es rang | sie rangen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du hast gerungen | ihr habt gerungen |
er/sie/es hat gerungen | sie haben gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerungen | wir hatten gerungen |
du hattest gerungen | ihr hattet gerungen |
er/sie/es hatte gerungen | sie hatten gerungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du wirst ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es wird ringen | sie werden ringen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringest | ihr ringet |
er/sie/es ringe | sie ringen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du habest gerungen | ihr habet gerungen |
er/sie/es habe gerungen | sie haben gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du werdest ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es werde ringen | sie werden ringen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ränge | wir rängen |
du rängest, rängst | ihr ränget, rängt |
er/sie/es ränge | sie rängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ringen | wir würden ringen |
du würdest ringen | ihr würdet ringen |
er/sie/es würde ringen | sie würden ringen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerungen | wir hätten gerungen |
du hättest gerungen | ihr hättet gerungen |
er/sie/es hätte gerungen | sie hätten gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Imperativ | ring, ringe |
Partizip I (Präsens) | ringend |
Partizip II (Perfekt) | gerungen |
ringen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringst | ihr ringt |
er/sie/es ringt | sie ringen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rang | wir rangen |
du rangst | ihr rangt |
er/sie/es rang | sie rangen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du hast gerungen | ihr habt gerungen |
er/sie/es hat gerungen | sie haben gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerungen | wir hatten gerungen |
du hattest gerungen | ihr hattet gerungen |
er/sie/es hatte gerungen | sie hatten gerungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du wirst ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es wird ringen | sie werden ringen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringest | ihr ringet |
er/sie/es ringe | sie ringen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du habest gerungen | ihr habet gerungen |
er/sie/es habe gerungen | sie haben gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du werdest ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es werde ringen | sie werden ringen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ränge | wir rängen |
du rängest, rängst | ihr ränget, rängt |
er/sie/es ränge | sie rängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ringen | wir würden ringen |
du würdest ringen | ihr würdet ringen |
er/sie/es würde ringen | sie würden ringen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerungen | wir hätten gerungen |
du hättest gerungen | ihr hättet gerungen |
er/sie/es hätte gerungen | sie hätten gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerungen | wir wurden gerungen |
du wurdest gerungen | ihr wurdet gerungen |
er/sie/es wurde gerungen | sie wurden gerungen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerungen | wir sind gerungen |
du bist gerungen | ihr seid gerungen |
er/sie/es ist gerungen | sie sind gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerungen | wir waren gerungen |
du warst gerungen | ihr wart gerungen |
er/sie/es war gerungen | sie waren gerungen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerungen | wir seien gerungen |
du seist gerungen | ihr seiet gerungen |
er/sie/es sei gerungen | sie seien gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerungen | wir wären gerungen |
du wärst gerungen | ihr wärt gerungen |
er/sie/es wäre gerungen | sie wären gerungen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Imperativ | ring, ringe |
Partizip I (Präsens) | ringend |
Partizip II (Perfekt) | gerungen |
Rang
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rang | Ränge |
Genitiv | Ranges, Rangs | Ränge |
Dativ | Rang, Range | Rängen |
Akkusativ | Rang | Ränge |
Range
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Range | Rangen |
Genitiv | Rangen | Rangen |
Dativ | Rangen | Rangen |
Akkusativ | Rangen | Rangen |
Range
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Range | Rangen |
Genitiv | Range | Rangen |
Dativ | Range | Rangen |
Akkusativ | Range | Rangen |