без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Perspektive
f <-, -n>
жив, иск перспектива, проекция
книжн позиция, точка зрения
книжн перспектива, будущее, будущность
Art (De-Ru)
Perspektive
f, арх., граф., жив.
перспектива; проекция
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Es ist der Mangel an einer befreienden Perspektive, der das Leben so schwer macht.Именно отсутствие светлой перспективы делает жизнь такой тяжелой».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Je nach der Perspektive, unter der man ihn betrachtet, ist der Deutsche Bundestag ein schwaches oder ein relativ starkes Parlament.В зависимости от той точки зрения, с какой его рассматривать, Германский бундестаг — парламент слабый или относительно сильный.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Der dritte Bildschirm zeigte eine Ansicht des Erde-Mond-Systems aus der Perspektive des Kuppel-Teleskops, wobei die beiden Planeten wie große Sterne am Firmament glühten.На третьем экране была изображена картина системы Земля - Луна, как ее видно в телескоп. Обе планеты светились на небосводе, словно выпуклые звезды.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Kapitänleutnant Bucharzew schreckte die vom Konsul entworfene Perspektive nicht im geringsten.Капитан-лейтенанта Бухарцева перспектива, нарисованная йокогамским консулом, нисколько не напугала.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Am Ende ergeht es ihm so wie dem in der grenzenlosen Wüste Verirrten: Weil er keine Perspektive mehr hat, findet er auch keine Orientierung mehr ...В конечном счете он чувствует себя как человек, затерянный в бескрайней пустыне: не видя больше перспективы, он не может и ориентироваться...Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
IT-Technologien und ihre Perspektiven für die Entwicklung der russischen WirtschaftIT и их перспективы для дальнейшего развития российской экономики© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er fand immer innovative Alternativen, wenn er ein Problem aus zahlreichen verschiedenen Perspektiven betrachtete.Когда он рассматривал проблему в перспективе, то всегда находил новые варианты.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Perspektiven der deutsch-russischen Beziehungen in Wirtschaft, Politik und Gesellschaft''''«Перспективы германо-российских отношений в экономике, политике и обществе»http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
Sehen Sie Perspektiven für die nachhaltige Wirtschaftskooperation mit Russland?Какие перспективы Вы видите для экономического сотрудничества с Россией?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Aufsuchen des Frauenhauses kann es den Frauen ermöglichen, sich aus dem Gewaltverhältnis zu lösen, die eigene Situation zu überdenken und neue Perspektiven zu finden.Посещение дома женщин может облегчить женщинам освобождение от насилия, переосмысление собственной ситуации и поиск новых перспектив.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Der Teufel hat die weitesten Perspektiven für Gott, deshalb hält er sich von ihm so fern - der Teufel nämlich als der älteste Freund der Erkenntnis.У чёрта открываются на Бога самые широкие перспективы; оттого он и держится подальше от него – чёрт ведь и есть закадычный друг познания.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Die Russische Föderation ist für die deutsche Wirtschaft insgesamt immer noch ein sehr attraktiver Markt, der in der näheren und ferneren Zukunft große Perspektiven verspricht.Российская Федерация продолжает оставаться для немецкого бизнеса весьма привлекательным рынком, обещающим хорошие перспективы на ближайшее и отдаленное будущее.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Welche Entwicklungs- und Anwendungsperspektiven besitzen die Nanotechnologien in Russland?Какими перспективами развития и применения обладают нано-технологии в России?© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Russland zählt zu den perspektivreichsten Handelspartnern für die Zukunft - wie kann man Russland -trotz unterschiedlicher Vorstellungen - enger in das europäische System einbinden?Россия относится к наиболее перспективным торговым партнерам в будущем. Каким образом можно, несмотря на различные представления, еще более тесно включить Россию в Европейскую систему?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der wesentliche Grund sind die deutlich verschlechterten Kreditkonditionen russischer Banken und die unsicheren Zukunftsperspektiven.Главная причина - в значительном ухудшении условий кредитования у российских банков и неуверенность в дальнейших перспективах.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Perspektiv-
перспективный
Perspektiven der Zusammenarbeit
перспективы сотрудничества
Absatzperspektive
перспектива сбыта
Luftperspektive
воздушная перспектива
Perspektivbilanz
перспективный баланс
Perspektivrechnung
перспективный расчет
Perspektivrechnung
прогностический расчет
Perspektivzeitraum
перспективный период
Zeitperspektive
временная перспектива
perspektivlos
бесперспективный
Формы слова
Perspektiv
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Perspektiv | Perspektive |
Genitiv | Perspektivs | Perspektive |
Dativ | Perspektiv | Perspektiven |
Akkusativ | Perspektiv | Perspektive |
Perspektive
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Perspektive | *Perspektiven |
Genitiv | Perspektive | *Perspektiven |
Dativ | Perspektive | *Perspektiven |
Akkusativ | Perspektive | *Perspektiven |
Perspektive
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Perspektive | Perspektiven |
Genitiv | Perspektive | Perspektiven |
Dativ | Perspektive | Perspektiven |
Akkusativ | Perspektive | Perspektiven |