Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Nutzen
m <-s, ->
польза, выгода
выгода, прибыль
Economics (De-Ru)
Nutzen
m
польза, эффект; эффективность; полезность
выгода, прибыль; барыш (см. тж Nutzeffekt)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Und die Chancen standen gut – zumal die Medien die Finanzierung der Station auch damit rechtfertigten, indem sie ständig auf den Nutzen der künstlichen Schwerkraft für das alltägliche Leben hinwiesen.В газетах на все лады кричат, что Станцию финансируют в первую очередь в надежде использовать потом искусственную силу тяжести для повседневных нужд.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wer also am tatkräftigsten zur Vergrößerung des gesellschaftlichen Reichtums beiträgt, am besten im Sinne des Gemeinwohles tätig ist, hat zugleich eigenen Nutzen.Следовательно, кто наиболее активно способствует умножению общественного богатства, наиболее активен в создании общего блага, тот одновременно способствует и личному благу.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Es sei also sein eigner Vorteil, wenn er die Barbaren unterstütze; aber auch ihnen könne er von Nutzen sein.Ему поэтому выгодно стать на сторону варваров, он может быть им также полезен.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Da sie unverwundbar waren und niemals müde wurden, konnten sie ihm gewaltigen Nutzen bringen.Эти деревянные люди, неуязвимые, неутомимые, могли оказать ему громадные услуги.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Barrieren bestehen u.a. in der ausschließlichen Verwendung der deutschen Sprache und der mangelnden Information über Nutzen und Ziele der jeweiligen Einrichtung.Барьеры существуют в том числе и в исключительном использовании немецкого языка и недостаточной информации о назначении и целях данного учреждения.© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugendhttp://www.bmfsfj.de/ 04.04.2011
Lassen Sie nur solche Gründe gelten, aus denen Sie Nutzen ziehen!Выберите те, которые приносят вам ощутимую пользу!Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Nutzen Sie diese Angebote, Hinweise darauf finden Sie in diesem Willkommensordner.Я буду очень рада, если и Вы примете активное участие в нашей жизни.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Wir sehen, dass es nur wenige Demonstranten gibt und deshalb fragen wir mit verstecktem Misstrauen, ob solche Montagsdemos einen Nutzen bringen.Заметив минимальное количество демонстрантов, со скрытым в глубине души недоверием спрашиваем, приносят ли пользу подобные выступления по понедельникам.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Wenn dies auch nicht geschieht, so ist das wegen der Härte ihres Herzens, dann bringt es doch denen Nutzen, die es tun.Если же это и не случается из-за их жестокосердия, то оно все же приносит пользу тем, кто его творит.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Das knistert eine Weile im Ofen, bloß Nutzen bringt es nicht.Ну погудит-погудит солома в печах, а толку нет.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Der Zaum in der Hand der Mäßigung, die Säule, an welche sich die Standhaftigkeit lehnet, sind lediglich allegorisch, für den Dichter also von keinem Nutzen.Узда в руках Умеренности или колонна, к которой прислонено Постоянство, — аллегории, и, следовательно, поэту они не нужны.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Es wird mit Nutzen eingehalten, um die Reinheit des Herzens und des Leibes zu gewinnen, damit der Mensch den Frieden des Geistes gewinne, indem er den Stachel des Fleisches stumpf macht.Он с пользою соблюдается для приобретения чистоты сердца и тела, чтобы, притупив жало плоти, человек приобрел умиротворение духа.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Na schön, es war zum Nutzen.Ну что ж, и это добро…Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Nur so können sich die Bischöfe gegenseitig verstehen, können aus der Erfahrung ihrer Amtsbrüder lernen und Nutzen ziehen.Только так архиереи могут всесторонне понять друг друга, могут учиться и извлекать пользу из опыта своих собратий.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Doch der vermeintliche Nutzen, ein gesichertes und sorgenfreies Leben, der wird zum Eigentor – sie machen sich abhängig, verstecken ihre Fähigkeiten und können am Ende nicht einmal für sich selbst sorgen.Но мнимая польза от обеспеченной и беззаботной жизни в конце концов оборачивается голом в свои ворота — потому что женщины становятся зависимыми, прячут свои способности и в итоге не могут позаботиться о себе сами.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Добавить в мой словарь
von hohem Nutzen — высокоэффективный
einen geringen Nutzen bringen— приносить мало пользы
der beiderseitige [gegenseitige] Nutzen — взаимная выгода, польза для обеих сторон
wirtschaftlicher Nutzen — эффективность, экономическая польза
persönlicher Nutzen — личная выгода
gesellschaftlicher Nutzen — общественная полезность
zu j-s Nutzen — на пользу кому-л, на благо кого-л
zum Nutzen des Volkes — на благо народа
von Nutzen sein, zum Nutzen sein, zum Nutzen gereichen — быть полезным
zum allgemeinen Nutzen arbeiten — трудиться на общее благо
Er hat dieses Buch mit viel Nutzen gelesen. — Чтение этой книги принесло ему большую пользу.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
nutz
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutzer | nutze | nutzer |
Genitiv | nutzen | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzem | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutzen | nutzen | nutzen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutze | nutze | nutze |
Genitiv | nutzer | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzer | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutze | nutze | nutze |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutzes | nutze | nutzes |
Genitiv | nutzen | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzem | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutzes | nutze | nutzes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutze | nutzen | nutzen |
Genitiv | nutzer | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzen | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutze | nutzen | nutzen |
Komparativ | nutzer |
Superlativ | nutzest, nutzeste |
nutze
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutzer | nutze | nutzer |
Genitiv | nutzen | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzem | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutzen | nutzen | nutzen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutze | nutze | nutze |
Genitiv | nutzer | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzer | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutze | nutze | nutze |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutzes | nutze | nutzes |
Genitiv | nutzen | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzem | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutzes | nutze | nutzes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | nutze | nutzen | nutzen |
Genitiv | nutzer | nutzen | nutzen |
Dativ | nutzen | nutzen | nutzen |
Akkusativ | nutze | nutzen | nutzen |
Komparativ | nutzer |
Superlativ | nutzst, nutzste |
nutzen
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nutze | wir nutzen |
du nutzt | ihr nutzt |
er/sie/es nutzt | sie nutzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nutzte | wir nutzten |
du nutztest | ihr nutztet |
er/sie/es nutzte | sie nutzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genutzt | wir haben genutzt |
du hast genutzt | ihr habt genutzt |
er/sie/es hat genutzt | sie haben genutzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genutzt | wir hatten genutzt |
du hattest genutzt | ihr hattet genutzt |
er/sie/es hatte genutzt | sie hatten genutzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nutzen | wir werden nutzen |
du wirst nutzen | ihr werdet nutzen |
er/sie/es wird nutzen | sie werden nutzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du wirst genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es wird genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nutze | wir nutzen |
du nutzest | ihr nutzet |
er/sie/es nutze | sie nutzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genutzt | wir haben genutzt |
du habest genutzt | ihr habet genutzt |
er/sie/es habe genutzt | sie haben genutzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nutzen | wir werden nutzen |
du werdest nutzen | ihr werdet nutzen |
er/sie/es werde nutzen | sie werden nutzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du werdest genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es werde genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nutzte | wir nutzten |
du nutztest | ihr nutztet |
er/sie/es nutzte | sie nutzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nutzen | wir würden nutzen |
du würdest nutzen | ihr würdet nutzen |
er/sie/es würde nutzen | sie würden nutzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genutzt | wir hätten genutzt |
du hättest genutzt | ihr hättet genutzt |
er/sie/es hätte genutzt | sie hätten genutzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genutzt | wir würden genutzt |
du würdest genutzt | ihr würdet genutzt |
er/sie/es würde genutzt | sie würden genutzt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du wirst genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es wird genutzt | sie werden genutzt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde genutzt | wir wurden genutzt |
du wurdest genutzt | ihr wurdet genutzt |
er/sie/es wurde genutzt | sie wurden genutzt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin genutzt | wir sind genutzt |
du bist genutzt | ihr seid genutzt |
er/sie/es ist genutzt | sie sind genutzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war genutzt | wir waren genutzt |
du warst genutzt | ihr wart genutzt |
er/sie/es war genutzt | sie waren genutzt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du wirst genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es wird genutzt | sie werden genutzt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du wirst genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es wird genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du werdest genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es werde genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei genutzt | wir seien genutzt |
du seist genutzt | ihr seiet genutzt |
er/sie/es sei genutzt | sie seien genutzt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du werdest genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es werde genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du werdest genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es werde genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde genutzt | wir würden genutzt |
du würdest genutzt | ihr würdet genutzt |
er/sie/es würde genutzt | sie würden genutzt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre genutzt | wir wären genutzt |
du wärst genutzt | ihr wärt genutzt |
er/sie/es wäre genutzt | sie wären genutzt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde genutzt | wir würden genutzt |
du würdest genutzt | ihr würdet genutzt |
er/sie/es würde genutzt | sie würden genutzt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde genutzt | wir würden genutzt |
du würdest genutzt | ihr würdet genutzt |
er/sie/es würde genutzt | sie würden genutzt |
Imperativ | nutz, nutze |
Partizip I (Präsens) | nutzend |
Partizip II (Perfekt) | genutzt |
nutzen
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nutze | wir nutzen |
du nutzt | ihr nutzt |
er/sie/es nutzt | sie nutzen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nutzte | wir nutzten |
du nutztest | ihr nutztet |
er/sie/es nutzte | sie nutzten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genutzt | wir haben genutzt |
du hast genutzt | ihr habt genutzt |
er/sie/es hat genutzt | sie haben genutzt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genutzt | wir hatten genutzt |
du hattest genutzt | ihr hattet genutzt |
er/sie/es hatte genutzt | sie hatten genutzt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nutzen | wir werden nutzen |
du wirst nutzen | ihr werdet nutzen |
er/sie/es wird nutzen | sie werden nutzen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du wirst genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es wird genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nutze | wir nutzen |
du nutzest | ihr nutzet |
er/sie/es nutze | sie nutzen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genutzt | wir haben genutzt |
du habest genutzt | ihr habet genutzt |
er/sie/es habe genutzt | sie haben genutzt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nutzen | wir werden nutzen |
du werdest nutzen | ihr werdet nutzen |
er/sie/es werde nutzen | sie werden nutzen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genutzt | wir werden genutzt |
du werdest genutzt | ihr werdet genutzt |
er/sie/es werde genutzt | sie werden genutzt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich nutzte | wir nutzten |
du nutztest | ihr nutztet |
er/sie/es nutzte | sie nutzten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nutzen | wir würden nutzen |
du würdest nutzen | ihr würdet nutzen |
er/sie/es würde nutzen | sie würden nutzen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genutzt | wir hätten genutzt |
du hättest genutzt | ihr hättet genutzt |
er/sie/es hätte genutzt | sie hätten genutzt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genutzt | wir würden genutzt |
du würdest genutzt | ihr würdet genutzt |
er/sie/es würde genutzt | sie würden genutzt |
Imperativ | nutz, nutze |
Partizip I (Präsens) | nutzend |
Partizip II (Perfekt) | genutzt |
Nutzen
Singular | |
Nominativ | Nutzen |
Genitiv | Nutzens |
Dativ | Nutzen |
Akkusativ | Nutzen |