без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Mittler
m <-s, -> высок посредник, спаситель
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Mittlere Landesbehörden werden meist als Regierungspräsidien oder Bezirksregierungen bezeichnet.Земельные ведомства среднего уровня в большинстве случаев называются окружными управлениями или окружными администрациями.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Damit ist das Land noch vor dem Mittleren Osten die Region mit den bedeutendsten Erdgasressourcen und zudem der größte Erdgasexporteur der Welt.Таким образом, эта страна располагает самыми крупными запасами газа в мире, еще большими, чем страны Ближнего Востока.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Er war ohngefähr vierzig Jahr alt, kaum von mittler Größe, und kurze hellblonde Haare lagen schlicht und dicht an seinem blassen eingefallenen Gesichte.Он был лет сорока или около того, невысокого роста, короткие светлые волосы, густые и гладкие, обрамляли его бледное лицо со впалыми щеками.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Die WM 2018 geht nach Osteuropa, an das riesige Russland, die WM 2022 in den Mittleren Osten nach Katar, in die arabische Welt.ЧМ 2018 года достался Восточной Европе, огромной России, а чемпионат мира 2022 года будет проведен на Ближнем Востоке, в Катаре, в арабском мире.© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Mittlere Größe, nicht jung, nicht alt, gekleidet wie ein Händler, mit einem funkelnden Ring am Finger.Среднего роста, не молодой и не старый, в одежде торговца, на руке – посверкивающий перстень.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Im Zusammenhang mit der Berufsausbildung bieten Berufsschulen unter bestimmten Voraussetzungen auch die Chance, schulische Abschlüsse nachzuholen, deren Erwerb bislang versäumt wurde, z.B. Hauptschulabschluss und Mittlerer Schulabschluss.Во взаимосвязи с профессиональным обучением профессиональные школы предлагают при наличии определенных предпосылок шанс восполнить пробелы в школьном образовании - закончить прерванную учебу, например, окончить основную или среднюю школу.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
AUCH AM KASPISCHEN MEER UND IM MITTLEREN OSTEN SIND WIR ZUNEHMEND AKTIV.Все активнее мы становимся также в Прикаспийском регионе и странах Ближнего Востока.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Weiterhin arbeitet die Deutsch-Russische Auslandshandelskammer am Projekt einer zentralisierten Einreichung von Arbeitserlaubnisanträgen über die Kammer, was vor allem eine Erleichterung für kleine und mittlere Unternehmen darstellen würde.Российско-Германская внешнеторговая палата работает сейчас над проектом централизованной подачи заявлений на разрешение на работу через Палату, что обещает значительно облегчить эту процедуру прежде всего для малых и средних компаний.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
»Wo ist das Frühstück?« fragte der mittlere der Herren mürrisch die Bedienerin.– Где завтрак? – угрюмо спросил служанку средний.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
Sie stellt Kredite vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, für Infrastruktur- und Innovationsvorhaben, für die Entwicklung von Sonderwirtschaftszonen und Umweltschutzprojekte zur Verfügung.Он предоставляет кредиты в первую очередь малым и средним компаниям, на инфраструктурные и инновационные проекты, на развитие особых экономических зон и природоохранные проекты.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Wählen Sie mit den Navigationstasten den gewünschten Ordner aus und drücken Sie zum Öffnen die mittlere Auswahltaste.При помощи клавиш прокрутки выберите нужную папку и нажмите среднюю клавишу выбора, чтобы открыть папку.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Wenn über den Facharbeitermangel geklagt wird, gilt das nicht für Hochschulabsolventen, sondern für Facharbeiter mittlerer Qualifikation.И если речь заходит о нехватке квалифицированных кадров, то имеются в виду не специалисты с высшим образованием, а профессионально-подготовленные рабочие средних квалификаций.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er fuhr heftig zusammen, lächelte dann in seiner Not, tat, als sei nichts geschehen, und stellte sich vor die mittlere Bankreihe, indem er sich nach seiner Gewohnheit, schief gebückt, mit einer Handfläche auf die vorderste Pultplatte stützte.Г-н Модерзон вздрогнул, затем натянуто улыбнулся, стараясь сделать вид, что ничего не случилось, и по привычке, скособочившись, оперся рукой об одну из передних парт.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Internationale Orientierung und Kooperationen mit ausländischen Partnern sind in Zeiten der Globalisierung für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) ebenso selbstverständlich und auch überlebenswichtig wie für große Konzerne.Для предприятий мелкого и среднего бизнеса стремление к международным рынкам и кооперации с иностранными партнерами в условиях всеобщей глобализации столь же естественно и жизненно необходимо, как и для крупных концернов.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Falls der Artikel eine Schriftart mit fester Breite verwendet, wird er mit dieser Schriftfamilie in mittlerer Größe dargestellt.В статьях, использующих моноширинный шрифт, текст будет отображаться с использованием заданного здесь шрифта.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Mittlerer Osten
Средний Восток
der Mittlere Osten
Средний Восток
fernere mittlere Lebenserwartung
ожидаемая продолжительность жизни при достижении определенного возраста
Hektar mittleres Pflügen
гектар условной пахоты
mittlere Behörde
средняя инстанция
mittlere Bevölkerung
средняя численность населения
mittlere Dosis
средняя доза
mittlere Führungskräfte
среднее звено управления
mittlere genetische Strahlenbelastung
средняя генетическая доза
mittlere Lebenserwartung
ожидаемая продолжительность жизни при рождении
mittlere letale Konzentration
средняя смертельная концентрация
mittlere Qualität
среднее качество
mittlere Qualität und Güte
обычное среднее качество
mittlere Qualität und Güte
торговое качество
mittlere Reparatur
средний ремонт
Формы слова
mittler
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mittlerer | mittlere | mittlerer |
Genitiv | mittleren | mittleren | mittleren |
Dativ | mittlerem | mittleren | mittleren |
Akkusativ | mittleren | mittleren | mittleren |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mittlere | mittlere | mittlere |
Genitiv | mittlerer | mittleren | mittleren |
Dativ | mittlerer | mittleren | mittleren |
Akkusativ | mittlere | mittlere | mittlere |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mittleres | mittlere | mittleres |
Genitiv | mittleren | mittleren | mittleren |
Dativ | mittlerem | mittleren | mittleren |
Akkusativ | mittleres | mittlere | mittleres |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mittlere | mittleren | mittleren |
Genitiv | mittlerer | mittleren | mittleren |
Dativ | mittleren | mittleren | mittleren |
Akkusativ | mittlere | mittleren | mittleren |
Komparativ | *mittlrer |
Superlativ | *mittlerst, *mittlerste |
Mittler
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Mittler | Mittler |
Genitiv | Mittlers | Mittler |
Dativ | Mittler | Mittlern |
Akkusativ | Mittler | Mittler |