без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Der Schließer starrte in die Ferne und trank Milch.Ключник смотрел в пространство и пил молоко.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Und am Körper riechen sie wie ...wie eine Galette, die man in Milch gelegt hat.А тельце у них пахнет...ну вроде галеты, размоченной в молоке.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Zurück kommt Andrea mit einem Krug Milch.Возвращается Андреа с кувшином молока.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
In der Flasche war Milch.В бутылке было молоко.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Gut für die Milchbildung: Die Milch fließt besser, wenn Sie entspannt sind.Хорошо для образования молока: молоко течет лучше, если Вы расслаблены.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Sie hielt mit beiden Händchen eine große Tasse umklammert, in der ihr Gesichtchen völlig verschwand, und schluckte ihre Milch, indem sie hie und da kleine, hingebende Seufzer vernehmen ließ.Уткнувшись в большую чашку, которую она крепко держала обеими ручками, девочка тянула свое молоко, посапывая и жалобно вздыхая.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Mäuse müssen aus Haferflocken und Kartoffelmehl vertrieben werden, Salz wird bei den Bauern gegen Milch und Speck getauscht und so lässt es sich anfangs bei Milchsuppe und Bratkartoffeln leidlich leben."Надо прогнать мышей из овсяных хлопьев и крахмальной муки, соль можно выменять у крестьян на молоко и сало, и таким образом за счёт молочного супа и жареной картошки можно поначалу сносно жить."© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Süße Milch, Buttermilch, dicke Milch, Sattenmilch, Herr Kunsel... "Какое прикажете: холодное, парное, пахтанное, топленое?..Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Galilei spricht sie an: können Sie mir sagen, Schwestern, wo ich Milch zu kaufen bekomme?Не скажете ли вы мне, сестры, где можно купить молока?Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Kann ich ein Kännchen Milch haben und vielleicht einen Maisfladen, Großvater?Не найдется ли у вас кружечки молочка и, может быть, кукурузной лепешки, дедушка?Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Oder sie pumpt vorher Milch für die nächste Mahlzeit ab.Также в данном случае рекомендуется заранее сцеживать молоко для следующего кормления.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Zwischen zwei anderen Wagen flattert eine weiße Fahne: «Unsere Kinder haben keine Milch, kein Fleisch, keine Butter.Между двумя колясками развевается белый флаг: «У наших детей нет молока, нет мяса, нет масла.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Fast hätte er vor Freude gelacht, denn er hatte noch größeren Hunger, als am Morgen, und gleich tauchte er seinen Kopf fast bis über die Augen in die Milch hinein.Он едва не засмеялся от радости, ибо есть ему хотелось еще сильнее, чем утром, и чуть ли не с глазами окунул голову в молоко.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
"Und hat die Milch stehenlassen?"- И оставил молоко?Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневникИрландский дневникБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Irisches TagebuchBöll, Heinrich© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Mit Milch und Zucker?«— С молоком и сахаром?Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
"adaptierte" Milch
адаптированное молоко
"adaptierte" Milch
гуманизированное молоко
"adaptierte" Milch
ионитное молоко
eiweißangereicherte Milch
белковое молоко
homogenisierte Milch
гомогенизированное молоко
lose Milch
разливное молоко
Milch- und Fettgesetz
закон о производстве молока и жиров
Milch- und Margarinegesetz
закон о молоке и маргарине
reife Milch
зрелое молоко
saure Milch
кислое молоко
saure Milch
простокваша
uperisierte Milch
уперизованное молоко
adaptierte Milch
адаптированное молоко
eiweißfreie Milch
безбелковое молоко
mit Milch aufziehen
вспоить
Формы слова
Milch
Substantiv, Singular, Femininum
Singular | |
Nominativ | Milch |
Genitiv | Milch |
Dativ | Milch |
Akkusativ | Milch |
milchen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich milche | wir milchen |
du milchst | ihr milcht |
er/sie/es milcht | sie milchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich milchte | wir milchten |
du milchtest | ihr milchtet |
er/sie/es milchte | sie milchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemilcht | wir haben gemilcht |
du hast gemilcht | ihr habt gemilcht |
er/sie/es hat gemilcht | sie haben gemilcht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemilcht | wir hatten gemilcht |
du hattest gemilcht | ihr hattet gemilcht |
er/sie/es hatte gemilcht | sie hatten gemilcht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde milchen | wir werden milchen |
du wirst milchen | ihr werdet milchen |
er/sie/es wird milchen | sie werden milchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemilcht | wir werden gemilcht |
du wirst gemilcht | ihr werdet gemilcht |
er/sie/es wird gemilcht | sie werden gemilcht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich milche | wir milchen |
du milchest | ihr milchet |
er/sie/es milche | sie milchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemilcht | wir haben gemilcht |
du habest gemilcht | ihr habet gemilcht |
er/sie/es habe gemilcht | sie haben gemilcht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde milchen | wir werden milchen |
du werdest milchen | ihr werdet milchen |
er/sie/es werde milchen | sie werden milchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemilcht | wir werden gemilcht |
du werdest gemilcht | ihr werdet gemilcht |
er/sie/es werde gemilcht | sie werden gemilcht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich milchte | wir milchten |
du milchtest | ihr milchtet |
er/sie/es milchte | sie milchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde milchen | wir würden milchen |
du würdest milchen | ihr würdet milchen |
er/sie/es würde milchen | sie würden milchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemilcht | wir hätten gemilcht |
du hättest gemilcht | ihr hättet gemilcht |
er/sie/es hätte gemilcht | sie hätten gemilcht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemilcht | wir würden gemilcht |
du würdest gemilcht | ihr würdet gemilcht |
er/sie/es würde gemilcht | sie würden gemilcht |
Imperativ | milch, milche |
Partizip I (Präsens) | milchend |
Partizip II (Perfekt) | gemilcht |