about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Maus

f <-, Mäuse>

  1. мышь

  2. ласк милочка, деточка

  3. разг мякоть ладони под большим пальцем

  4. pl фам деньжата

  5. информ мышь (манипулятор для управления движением курсора на экране дисплея)

Polytechnical (De-Ru)

Maus

f вчт.

мышь, манипулятор типа "мышь" (устройство ввода координат в интерактивных системах)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wo eben noch die kleine Maus war, lag jetzt die riesige Hexe.
На земле во весь свой гигантский рост распростерлась колдунья Арахна.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Die Maus IBM ScrollPoint III ist mit den folgenden Steuerelementen ausgestattet:
У мыши ScrollPoint III есть следующие органы управления:
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Jedesmal, wenn die Maus die Aufgabe bewältigt hatte, rückte er das Schälchen ein Stück weiter weg.
Каждый раз, когда мышь справлялась с заданием, он отодвигал блюдечко дальше.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Maus arbeitet als Auswahlwerkzeug für Text.
Мышка будет работать как инструмент выделения текста.
Schon eihob die Katze ihre Pfote mit den scharfen Krallen über der wimmernden Maus, die die Augen schloß. Der Holzfäller bekam Mtleid mit dem wehrlosen Geschöpf und hieb der Wildkatze den Kopf ab.
Кот занес над ней когтистую лапу, и мышка, жалобно пискнув, закрыла глаза, но Железный Дровосек сжалился над беззащитным созданием и отрубил голову дикому коту.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Legen Sie die Hand auf die Halterung und drehen Sie die Maus wieder in ihre ursprüngliche Position. Die Halterung und die Kugel fallen dabei in Ihre Hand.
Придерживая рукой фиксатор, переверните мышь еще раз - фиксатор и шарик выпадут вам на ладонь.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Wir werden also nicht die Benutzung der Maus oder der einzelnen Tasten Ihrer Tastatur erklären, sondern uns auf die hoffentlich interessanteren Dinge konzentrieren.
Так что мы не будем объяснять, как работать с мышью или клавиатурой, а сосредоточимся на более интересных вещах.
Ist diese Einstellung nicht markiert, wird durch einen Rechtsklick mit der Maus die Fahne auf das Feld gesetzt.
Если данная опция не включена, то правая кнопка мыши отмечает ячейку красным флагом.
Die kluge Maus hätte Elli vielleicht noch viele gute Worte gesagt, aber in diesem Augenblick riß sich Toto los, und Ramina verschwand mit ihrem Gefolge, als hätte sie die Erde verschlungen.
Быть может, мудрая мышь сказала бы Элли еще много хороших слов, но в э тот момент Тотошка сорвался с привязи, и Рамина со свитой исчезла.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Der Mörder drang durch einen Spalt ins Schloß ein, durch den höchstens eine Katze paßte, doch in die Gemächer des Fürsten hätte nicht einmal eine Maus schlüpfen können, deshalb mußte Jinnai sehr lange warten.
Убийца пробрался в замок через щель, куда могла влезть разве что кошка, но проникнуть в покои князя не смогла бы и мышь, поэтому Дзиннаю пришлось очень долго ждать.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Das Mädchen dankte den Mäusen herzlich für die Rettung des treuen Freundes, den es so liebgewonnen hatte.
Девочка сердечно поблагодарила мышей за спасение верного друга, которого успела сильно полюбить.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Hofdamen verschwanden, und gleich darauf waren unzählige kleine, mittelgroße und ganz große Mäuse zur Stelle.
Фрейлины исчезли, и вскоре возле королевы начали собираться маленькие мыши, средние мыши, большие старые мыши.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Faramant, Din Gior, Ann, Tim, Kaggi-Karr, alle liefen durch die Straßen, klopften an die Haustüren - selbst Guamoko mit ihrem kräftigen alten Schnabel tat mit - und verbreiteten die Kunde: „Die Mäuse sind eingeschlafen!"
Фарамант, Дин Гиор, Энни, Тим, Кагги-Карр - все они бегали, прыгали, стучали (даже Гуамоко своим крепким старым клювом) в дома жителей, передавая, как пароль, два слова: - Мыши уснули!
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Unter den zahlreichen Mäusen, die wie ein Teppich die Erde bedeckten, tauchte plötzlich eine neue auf, vielleicht die hunderttausendste.
Среди мышиного полчища, густым ковром покрывавшего землю, появилась еще одна, быть может, стотысячная по счету мышь, но и ее сразу обнаружили.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Mäuse müssen aus Haferflocken und Kartoffelmehl vertrieben werden, Salz wird bei den Bauern gegen Milch und Speck getauscht und so lässt es sich anfangs bei Milchsuppe und Bratkartoffeln leidlich leben."
Надо прогнать мышей из овсяных хлопьев и крахмальной муки, соль можно выменять у крестьян на молоко и сало, и таким образом за счёт молочного супа и жареной картошки можно поначалу сносно жить."
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012

Добавить в мой словарь

Maus1/6
Сущ. женского родамышьПримеры

arm wie eine Maus — очень бедный
graue Maus — серая мышь, неприглядный человек
da beißt die Maus keinen Faden ab — тут уж ничего не поделаешь
weiße Mäuse sehen— бредить

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    любимый

    Перевод добавил Ник Ударцев
    1

Словосочетания

Maus-
мышиный
kleine Maus
мышка
Katz-Und-Maus-Spiel
игра в кошки-мышки
Mäuse-Einheit
мышиная единица
Mause-
мышиный
Mausfarbe
мышиный цвет
Mausklick
щелчок мышью
Eichelmaus
соня садовая
Erbsenmaus
мышь житняк
Ferkelmaus
морская свинка
Kniegelenkmaus
суставная мышь в коленном суставе
Mäusefavus
парша, передаваемая мышами
Mäuseflecktyphus
мышиный сыпной тиф
Mäuseflecktyphus
эндемический сыпной тиф
Mäusefraß
изгрызанное мышами место

Формы слова

Maus

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativMausMäuse
GenitivMausMäuse
DativMausMäusen
AkkusativMausMäuse

mausen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich mausewir mausen
du maustihr maust
er/sie/es maustsie mausen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich maustewir mausten
du maustestihr maustet
er/sie/es maustesie mausten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemaustwir haben gemaust
du hast gemaustihr habt gemaust
er/sie/es hat gemaustsie haben gemaust
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemaustwir hatten gemaust
du hattest gemaustihr hattet gemaust
er/sie/es hatte gemaustsie hatten gemaust
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mausenwir werden mausen
du wirst mausenihr werdet mausen
er/sie/es wird mausensie werden mausen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du wirst gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es wird gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich mausewir mausen
du mausestihr mauset
er/sie/es mausesie mausen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemaustwir haben gemaust
du habest gemaustihr habet gemaust
er/sie/es habe gemaustsie haben gemaust
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mausenwir werden mausen
du werdest mausenihr werdet mausen
er/sie/es werde mausensie werden mausen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du werdest gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es werde gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich maustewir mausten
du maustestihr maustet
er/sie/es maustesie mausten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mausenwir würden mausen
du würdest mausenihr würdet mausen
er/sie/es würde mausensie würden mausen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemaustwir hätten gemaust
du hättest gemaustihr hättet gemaust
er/sie/es hätte gemaustsie hätten gemaust
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemaustwir würden gemaust
du würdest gemaustihr würdet gemaust
er/sie/es würde gemaustsie würden gemaust
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du wirst gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es wird gemaustsie werden gemaust
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemaustwir wurden gemaust
du wurdest gemaustihr wurdet gemaust
er/sie/es wurde gemaustsie wurden gemaust
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemaustwir sind gemaust
du bist gemaustihr seid gemaust
er/sie/es ist gemaustsie sind gemaust
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemaustwir waren gemaust
du warst gemaustihr wart gemaust
er/sie/es war gemaustsie waren gemaust
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du wirst gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es wird gemaustsie werden gemaust
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du wirst gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es wird gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du werdest gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es werde gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemaustwir seien gemaust
du seist gemaustihr seiet gemaust
er/sie/es sei gemaustsie seien gemaust
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du werdest gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es werde gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemaustwir werden gemaust
du werdest gemaustihr werdet gemaust
er/sie/es werde gemaustsie werden gemaust
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemaustwir würden gemaust
du würdest gemaustihr würdet gemaust
er/sie/es würde gemaustsie würden gemaust
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemaustwir wären gemaust
du wärst gemaustihr wärt gemaust
er/sie/es wäre gemaustsie wären gemaust
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemaustwir würden gemaust
du würdest gemaustihr würdet gemaust
er/sie/es würde gemaustsie würden gemaust
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemaustwir würden gemaust
du würdest gemaustihr würdet gemaust
er/sie/es würde gemaustsie würden gemaust
Imperativmaus, mause
Partizip I (Präsens)mausend
Partizip II (Perfekt)gemaust