about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

List

f <-, -en>

  1. хитрость, ухищрение, уловка, обман

  2. тк sg хитрость, коварство, притворство, лукавство, пронырливость

Примеры из текстов

Eine List des Teufels ist: aus den Menschen blinde Maulwürfe zu machen welche die Erde durchgraben, damit sie nicht zum Himmel aufschauen.
Козни диавольские: делать из людей слепых кротов, роющих землю, чтобы они не смотрели на небо.
© 2006-2011
© 2006-2011
Daß ich ihn damit beschäftigte, war im Grunde eine unschuldige List, um ihn zu entfernen, und ich hatte schon ähnliche mit ihm gebraucht, denn ich muß gestehen, daß er etwas lästig war.
Поручая ему эти хлопоты, я, в сущности, старался его удалить, я не раз уже прибегал к подобным невинным хитростям, потому что, должен признаться, он бывал назойлив.
Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера Шлемиля
Удивительная история Петера Шлемиля
Шамиссо, Адельберт
Peter Schlemihl's wundersame Geschichte
Chamisso, Adelbert
© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Wenn sie arm ist, bereichert sie sich durch ihren Zorn; wenn sie aber Reichtum hat, der zu ihrer List beiträgt, ist das doppelt schädlich.
Если она бедна, богатеет злобою; если же имеет богатство, способствующее ее лукавству, то это вдвойне пагубно.
© 2006-2011
© 2006-2011
Elli und Fred konnten in letzter Zeit unbelauscht miteinander sprechen. Das Mädchen hatte durch eine List erwirkt, daß die lästigen Spione sie bei ihren Gesprächen mit dem Cousin nicht stören durften.
Брат и сестра добились разрешения находиться вдвоем без соседства докучливых шпионов. Получилось это так.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Er hielt den Vorschlag nur für eine List, um Zeit zu gewinnen.
Он был убежден, что предложение Ганнона было хитростью и желанием выиграть время.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Des Teufels List ist: der Mensch ist - die einzige Quelle von Wahrheit und Gerechtigkeit und Güte und Liebe und Schönheit und Bewusstsein und Gewissen und Wissen und Weisheit und Schöpfertum.
Козни диавольские: человек - источник и истины, и правды, и добра, и любви, и красоты, и сознания, и совести, и знания, и мудрости, и творчества.
© 2006-2011
© 2006-2011
Falls das angeschlossene Gerät kompatibel ist, erscheint im rechten Bildschirmbereich eine Liste der Dateien und Ordner auf diesem Gerät.
Если устройство поддерживает этот режим, то в правой части экрана появится список папок и файлов, имеющихся на этом устройстве.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Es ist die Plattform aus der Liste zu wählen, die der Distribution und dem Releasestand am besten entspricht.
Выберите из списка платформу, наиболее соответствующую версии вашего дистрибутива.
Es wimmelte von Menschen. Eingeladen waren laut Liste hundert Personen, doch offenbar hatte jeder zweite noch einen Verwandten oder Bekannten mitgebracht.
Народу была тьма: по списку сто человек, но, кажется, каждый второй из списка привёл ещё родственника или знакомого.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Mit der Baumansicht erscheint jedes Untermenü als eingerückte Liste.
В режиме дерева, каждое подменю появляется в виде списка с отступом.
Die Liste der Beispiele, wie aus kleinen Kindern typische Männer und typische Frauen werden, ist lang.
Всех способов воспитания “настоящих” мужчин и “настоящих” женщин не перечислить, потому что их великое множество.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Scrollen Sie weg vom Symbol, um die Liste zu schließen.
Чтобы закрыть описание, перейдите в другое место экрана.
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Ausgabe der Liste aller global vorhandenen Variablen und ihrer Werte
Вывести список всех глобально доступных переменных и их значений
In dieser Datei wird die Liste der Name-Server ( DNS ) abgelegt.
В этом файле хранится список серверов имён.
Im Jahr 2006 wurde in einer Regierungsverordnung eine Liste von Investitionsprojekten vorgestellt, die mit staatlicher Unterstützung aus Mitteln des Investitionsfonds der RF unter Einbindung nichtstaatlicher Mittel realisiert werden sollen.
В 2006 году Распоряжением Правительства был утвержден перечень инвестиционных проектов, реализуемых при государственной поддержке за счет средств Инвестиционного фонда Российской Федерации с привлечением внебюджетных средств.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Добавить в мой словарь

List1/2
Сущ. женского родахитрость; ухищрение; уловка; обманПримеры

zu einer List greifen— прибегать к хитрости [к уловке]

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

eine List anwenden
схитрить
zu einer List greifen
схитрить
Absetzung von der Liste
исключение из списка или из описи
Abstimmung nach Listen
голосование списком
Aufstellung einer Liste
составление списка
black list
"черный список"
eine Liste zusammenstellen
составлять список
Liste der Großhandelspreise
прейскурант оптовых цен
aus der Liste streichen
выписать
Kontroll-Liste
контрольный листок
eine Liste aufstellen
переписать
unbegrenzte Liste
неограниченный список
einfache Liste
простой список
Kontrolliste Kontroll-liste
табель
Bürolist
канцелярист

Формы слова

List

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativListListen
GenitivListListen
DativListListen
AkkusativListListen

Liste

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativListe*Listen
GenitivListe*Listen
DativListe*Listen
AkkusativListe*Listen

Liste

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativListeListen
GenitivListeListen
DativListeListen
AkkusativListeListen