без примеровНайдено в 2 словарях
Экономический словарь- Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
- - финансы,
- - банковское и биржевое дело,
- - экономика промышленности,
- - народное хозяйство,
- - маркетинг,
- - торговля,
- - логистика,
- - социология,
- - статистика,
- - трудовое и хозяйственное право.
- Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
- - финансы,
- - банковское и биржевое дело,
- - экономика промышленности,
- - народное хозяйство,
- - маркетинг,
- - торговля,
- - логистика,
- - социология,
- - статистика,
- - трудовое и хозяйственное право.
Lasten
f pl
отчисления
налоги
бремя, тяготы
Примеры из текстов
Ab dem 1. Januar 2009 wird der Gewinnsteuersatz zu Lasten des föderalen Steueranteils um vier Prozent gesenkt.С 1 января 2009 года на 4% снижается налоговая ставка за счет федеральной части налога на прибыль.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Nach dem Widerstand gegen vertikale Lasten, die über eine kleine Fläche wirkenВ соответствии с сопротивлением вертикальным нагрузкам, воздействующим на малую площадь.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der Gesamtbetrag der Verpflichtungsermächtigungen bedarf im Rahmen der Haushaltssatzung der Genehmigung, wenn in den Jahren, zu deren Lasten sie vorgesehen sind, Kreditaufnahmen geplant sind.Общая сумма обязательственных полномочий подлежит утверждению в рамках Положения о бюджете, если в годы, в счет которых они предусмотрены, запланировано получение кредитов.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Ich habe schon schwerere Lasten manipuliert."Я управлялась с глыбами потяжелее этой.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Hanno rechnete den Hauptleuten die außerordentlichen Lasten der Republik vor.Он разъяснил военачальникам затруднительное положение Республики.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ihm sollten die zweifellos riesigen Ausgaben möglichst allein zur Last fallen.К тому же устройство пиршества влекло за собой огромные расходы, и все они падали на Гамилькара.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich hoffe, Sie werden mir das nicht auch noch zur Last legen?" Es soll ironisch klingen.Надеюсь, это вы мне инкриминировать не будете? - иронически осведомляется он.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Keiner mache sich die Last seiner Verantwortung leicht.Никто не должен сам себе облегчать тяжесть ответственности.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die Maultiere, die man mit den Schwertspitzen anstachelte, vermochten die Last der ihnen aufgepackten Zelte kaum zu erschleppen.Спины мулов, которых понукали остриями мечей, сгибались под тяжестью свернутых палаток.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Seine Versuche, den Lastenden abzuschütteln, waren krampfhaft, sie unterblieben auf Augenblicke ganz und wiederholten sich nur noch als ein Zucken.Его судорожные попытки сбросить с себя тяжеленного малого постепенно прекратились и стали разве что легкими подергиваниями.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Und nun hätte man doch erwarten sollen, daß mir der Prozeß noch leichter fallen würde als bis dahin, denn man übergibt doch dem Advokaten die Vertretung, um die Last des Prozesses ein wenig von sich abzuwälzen.После этого, естественно, можно было ожидать, что я буду еще меньше тяготиться процессом, ведь для того и передают адвокату защиту своих интересов, чтобы свалить с себя заботы и хотя бы отчасти забыть о процессе.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
»Mit einer Last... kannst du nicht fliegen ...«, hauchte Len kaum verständlich.– С грузом не взлетишь… – заплетающимся языком произнес Лэн.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Einschlafen dürfen, wenn man müde ist, und eine Last fallen lassen dürfen, die man sehr lang getragen hat, das ist eine köstliche, eine wunderbare Sache.Получить разрешение уснуть, когда ты устал, и сбросить бремя, которое ты нес очень долго, – это дивное, чудесное дело.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Wenn ihr keine Schwärme habt ... ich gehöre einer anderen biologischen Gattung an ... Da würde ich dir ja nur zur Last fallen."Если у вас нет стай… я принадлежу к иному биологическому виду… я послужу обузой”.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Zuerst versetzt sich der Reisigträger, auf dem Bündel liegend und zusammen mit ihm, ins Schaukeln, aber nicht zu heftig, sonst rollt ihm die Last über den Kopf, und er selbst schlägt der Länge nach hin wie ein Frosch.Сначала носильщик курая раскачивается на спине, лежа на вязанке, раскачивается вместе с вязанкой не очень сильно, если больше, чем следует, вязанка перекатится через голову, а носильщик растянется, как лягушка.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Vertrag zu Lasten eines Dritten
договор, обременяющий третье лицо
Übertragung der Lasten
передача нагрузки
zu unseren Lasten
за наш счёт
dingliche Last
вещное обременение
Last der Verantwortung
тяжесть ответственности
Last des Grundstückes
обременение земельного участка
steuerliche Last
налоговое бремя
zur Last gelegte Tat
вмененное деяние
genetische Last
генетический груз
Last-
грузовой
zur Last legen -
инкриминировать
Last-
ломовой
sich eine Last aufladen
нагрузиться
zur Last fallen -
обременить
zur Last fallen -
обременять
Формы слова
Last
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Last | Lasten |
Genitiv | Last | Lasten |
Dativ | Last | Lasten |
Akkusativ | Last | Lasten |
lasten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laste | wir lasten |
du lastest | ihr lastet |
er/sie/es lastet | sie lasten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lastete | wir lasteten |
du lastetest | ihr lastetet |
er/sie/es lastete | sie lasteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelastet | wir haben gelastet |
du hast gelastet | ihr habt gelastet |
er/sie/es hat gelastet | sie haben gelastet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelastet | wir hatten gelastet |
du hattest gelastet | ihr hattet gelastet |
er/sie/es hatte gelastet | sie hatten gelastet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lasten | wir werden lasten |
du wirst lasten | ihr werdet lasten |
er/sie/es wird lasten | sie werden lasten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du wirst gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es wird gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laste | wir lasten |
du lastest | ihr lastet |
er/sie/es laste | sie lasten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelastet | wir haben gelastet |
du habest gelastet | ihr habet gelastet |
er/sie/es habe gelastet | sie haben gelastet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lasten | wir werden lasten |
du werdest lasten | ihr werdet lasten |
er/sie/es werde lasten | sie werden lasten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du werdest gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es werde gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lastete | wir lasteten |
du lastetest | ihr lastetet |
er/sie/es lastete | sie lasteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lasten | wir würden lasten |
du würdest lasten | ihr würdet lasten |
er/sie/es würde lasten | sie würden lasten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelastet | wir hätten gelastet |
du hättest gelastet | ihr hättet gelastet |
er/sie/es hätte gelastet | sie hätten gelastet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelastet | wir würden gelastet |
du würdest gelastet | ihr würdet gelastet |
er/sie/es würde gelastet | sie würden gelastet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du wirst gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es wird gelastet | sie werden gelastet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gelastet | wir wurden gelastet |
du wurdest gelastet | ihr wurdet gelastet |
er/sie/es wurde gelastet | sie wurden gelastet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gelastet | wir sind gelastet |
du bist gelastet | ihr seid gelastet |
er/sie/es ist gelastet | sie sind gelastet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gelastet | wir waren gelastet |
du warst gelastet | ihr wart gelastet |
er/sie/es war gelastet | sie waren gelastet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du wirst gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es wird gelastet | sie werden gelastet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du wirst gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es wird gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du werdest gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es werde gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gelastet | wir seien gelastet |
du seist gelastet | ihr seiet gelastet |
er/sie/es sei gelastet | sie seien gelastet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du werdest gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es werde gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelastet | wir werden gelastet |
du werdest gelastet | ihr werdet gelastet |
er/sie/es werde gelastet | sie werden gelastet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gelastet | wir würden gelastet |
du würdest gelastet | ihr würdet gelastet |
er/sie/es würde gelastet | sie würden gelastet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gelastet | wir wären gelastet |
du wärst gelastet | ihr wärt gelastet |
er/sie/es wäre gelastet | sie wären gelastet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gelastet | wir würden gelastet |
du würdest gelastet | ihr würdet gelastet |
er/sie/es würde gelastet | sie würden gelastet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gelastet | wir würden gelastet |
du würdest gelastet | ihr würdet gelastet |
er/sie/es würde gelastet | sie würden gelastet |
Imperativ | laste |
Partizip I (Präsens) | lastend |
Partizip II (Perfekt) | gelastet |